"عندما أكون في" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumda
        
    • gelmeseydim yangın
        
    • kaldığım zaman sadece
        
    Çünkü uçsuz bucaksız okyanusta olduğumda yalnız değilmişim gibi geliyor. Open Subtitles لأن , أتعرف , عندما أكون في أتساع المحيط لن أكون ابداً وحيد
    Bazen bu civarlarda olduğumda... burada durup öylece onu seyreder... hayatımın ne kadar farklı olabileceğini gözümde canlandırmaya çalışırım. Open Subtitles تعرف أحيانا عندما أكون في المنطقة ، أتوقف هنا فقط وأشاهد له ، كيف تحاول صورة مختلفة حياتي قد يكون.
    Ben gökyüzünde olduğumda işte o zaman kontrol bendedir. Open Subtitles عندما أكون في السماء هناك أكون متحكماً بكل شيء
    Buraya gelmeseydim yangın çıkaracaktın. Open Subtitles ألا تلاحظين انه عندما أكون في الأرجاء، دائماً يكون هناك شرارات؟
    Buraya gelmeseydim yangın çıkaracaktın. Open Subtitles الا تلاحظين انه عندما أكون في الأرجاء، يكون هناك شرارات؟
    Sana çok ihtiyacım olduğumda her zaman buradaydın. Open Subtitles صحيح أنك دائما تكون حاضر؛ عندما أكون في حاجة لك
    Ben 70 olduğumda sen hala 17 göstereceksin. Open Subtitles ما سيحدث عندما أكون في السبعين بينما تكونين انتي كما في السابعة عشر
    ben burada olduğumda genellikle onu ararım. Open Subtitles لقد اتصلت عليها كما أفعل في العادة عندما أكون في المدينة.
    Çalışırken, burada olduğumda acı beynimi kapatıyor. Open Subtitles عندما أتدرب، عندما أكون في هذا المكان الألم فقط ، يحرك عقلي
    Evet, evimde sevdiğim kadınla beraber olduğumda normal olacağım, rüyamda onu öldürdüğünü gördüğüm adamla aynı hücreyi paylaştığımda değil. Open Subtitles سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها عوضاً أن أحلم أن زميلي في الزنزانة قتلها
    Konsantre olduğumda hiçbir şey olmaz. Open Subtitles لن يحدث ذلك عندما أكون في كامل تركيزي
    Sadece bir bayanın karşısında olduğumda ben... Open Subtitles ما هي الا عندما أكون في جود سيدة أنني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus