"عندما اكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumda
        
    • olunca
        
    • olduğum zaman
        
    • olduğum zamanlar
        
    • olduğum zamanlarda
        
    • kendimi
        
    • Ne zaman
        
    • geldiğimde
        
    O ringde olduğumda ve gerçekten dayak yiyorsam, kollarım kaldıramayacak kadar acıyorsa, şunu düşünürüm, Open Subtitles أنااصبحخائفالى حدما،تعرف . عندما اكون فى هذه الحلقة وانا مستعد للملاكمة
    Havlu atmaya hazır olduğumda Doktor Jennings'e gideceksiniz. Open Subtitles هنري، عندما اكون مستعدُّ أخيراً للإسْتِسْلام، دّكتور جينينج هو رجلُكَ.
    - Tamam. Hazır olduğumda. Open Subtitles ـ لقد كانت امي لترغب بان تستمر ان بحياتك ـ حسنا, ولكن عندما اكون جاهزا
    ben de daha iyi olunca elimden geleni gönderirim. Open Subtitles و عندما اكون افضل سأتصل بكِ مهما كلفنى الامر
    Bayan Minnie Littlejohn'a söyle, orada olduğum zaman orada olacağım. Open Subtitles اخبري سيدة ميني ليتنجن اني سأكون هناك عندما اكون هناك
    Marge, seninle olduğum zamanlar, o akıllı çocuğun karnesini yanlışlıkla aldığım zamanki gibi hissediyorum ve bir dakikalığına bütün AA ları benim aldığımı düşünüyor, ve adımın Howard Simberg olduğunu sanıyorum. Open Subtitles مارج .. عندما اكون معك يكون لدي احساس كالذي شعرت به عندما حصلت علي نتيجة طالب متفوق بالخطأ
    Hey, Ted, üzgün olduğum zamanlarda ne beni iyi eder,bilir misin? Open Subtitles تد, انعلم ما يبهجني عندما اكون حزينا؟
    Başıma gelenler hakkında sorumlu olmadığımdan kendimi daha güvende hissediyorum. Open Subtitles أنا ساكون اكثر اماناً عندما اكون المسؤلة عما حصل لي
    Birbirimizi tanırız. Ne zaman ciddiyim anlamıyor musun? Open Subtitles نحن نعرف بعض منذ فترة طويلة يجب عليك ان تعرفنى عندما اكون جادا فى حديثى
    64 yaşıma geldiğimde senin şarkıların hâlâ dinlenecek mi acaba? Open Subtitles أتسائل اذ كانت اغانيك ستكون فاشله عندما اكون في 64
    Bir kadınla birlikte olduğumda ondan daha fazla .... ... kişiyle çıktığımı bilmek isterim. Open Subtitles عندما اكون مَع إمرأة , أريد ان اتأكد أَنِّني أَخْرجُ مَع أناسِ أكثرِ مِنْها
    Bana bak, hazır olduğumda bu tesisi kullanacağım. Open Subtitles استمع ، ساستخدم هذه الاشياء عندما اكون جاهزا
    Stresli olduğumda beynim yavaşlıyor... meditasyon odaklanmama ve kötü şeyleri dışarda tutmama yarıyor. Open Subtitles عقلي يتحول الى قذارة عندما اكون تحت الضغظ لذلك التأمل يسعدني على النركيز و لازالة كافة الاشياء السيئة
    Aşağıda olduğumda, genelde arka kapıyı kilitlemem. Open Subtitles أترك الباب غير مغلقاً في العادة عندما اكون بالأسفل
    Evet, biliyorum ama sinirli olduğumda liste yapmayı seviyorum. Open Subtitles أجل , انا اعرف لكن عندما اكون متوترة , أقوم بعمل قوائم
    Size yakın olduğumda kendimi sarhoş gibi hissediyorum, başım dönüyor. Open Subtitles عندما اكون بقربك,اشعر كالسكران او المغشى عليه.
    Ben mutlu olunca çocuklarım da mutlu oluyor. Open Subtitles اطفالي سيكونون سعداء عندما اكون انا سعيدة
    - Bazen kukla yaparım, şey olunca... - Korkunca mı? Open Subtitles أنا اصنع الدمى احياناً عندما اكون خائفة؟
    - Harekete geçmeye hazır olduğum zaman haber vereceğim. Open Subtitles عندما اكون مستعداً للحركة . سأكون علي اتصال معكم
    "Bir gün, biraz daha güçlü olduğum zaman bu kadınla tanışmak istiyorum" TED يوم ما اريد ان التقي تلك المرأة عندما اكون اقوى"
    Kraliçe olduğum zamanlar şimdi senin hissettiğin gibi aynı şekilde kendimden emin değildim. Open Subtitles عندما اكون ملكة اشعر بعدم الامان مثلما تشعري به الان
    Her neyse, gergin olduğum zamanlarda, küçümseyici davranmam beni endişelendiriyor. Open Subtitles على أي حال ، اخشى احياناً عندما اكون متوّترة ، أن اكون متعالية .
    Ve ben içinde yaşıyorum, ve bazen kendimi o davetlerde, insanların boş konuşmalarını dinleyip, buraya nasıI düştüğümü sorgularken buluyorum. Open Subtitles وانا اعيش فيه لكن في بعض الاحيان عندما اكون جالس في هذه الاحداث , استمع للأخرين يتحدثون عن لا شيء
    Ne zaman kendimi yalnız ya da depresyonda hissetsem, buraya gelirim. ...ve bana "silahların eğlenceli şeyler olduğunu" hatırlatır. Open Subtitles عندما اكون وحيدة او يائسة أتى الى هنا وهذا يذكرنى أن المسدسات ممتعة
    Onun yaşına geldiğimde bana da bir rakip bebek çıksın isterim. Open Subtitles اتمنى ان يكون لدي طفل منافس عندما اكون في مثل سنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus