Yönetici listesine baktığımda, senin ismin de vardı. | Open Subtitles | عندما بحثت في قائمة الرؤساء التنفيذيين وجدت اسمك بها |
Kalbimin derinliklerine baktığımda onu daima sevdiğimi fark ettim. | Open Subtitles | عندما بحثت بقلبي، اكتشفت أنني لطالما أحببته. |
Bak, kayıp planlar bir çeşit ticari binanındı ve internetten baktığımda içindeki herkes baştan aşağı bayağı sıradan geldi. | Open Subtitles | انظر الخرائط المفقودة كانت لبعض البنايات التجارية و عندما بحثت على النت عن المؤجرين |
Öldüğünde onu hatırlamam için madalyonu almamı istedi, onun mücevher kutusuna baktığımda kaybolmuştu. | Open Subtitles | وقبل ان تموت اخبرتني انها ارادت ان احتفظ بالعقد لكي اتذكرها دوماً لكن.. عندما بحثت عنه في صندوق مجوهراتها لم يكن موجوداً هناك |
Şimdi, Primi In Agrum, baktığımda, | Open Subtitles | الآن، بريمي في Agrum، عندما بحثت عنها، |
RSA ulusal veritabanını arayıp Elias'la bağlantılı şeylere baktığımda federallerin bu çetenin peşinde olduğunu apaçık gördüm. | Open Subtitles | حسناً , عندما بحثت في قاعدة البيانات RSAعن هذا الشعار ... (ومررت بالمشتبه به ( إلياس ومن الواضح جداً أنّ الأجهزة الأتحاديّة . كلّها تؤيد تلك العصابة |