"عندما بدأت في" - Traduction Arabe en Turc

    • başladığımda
        
    Sorular sormaya başladığımda beni ekipten çıkardılar ve İngiltere'ye geri gönderdiler. Open Subtitles عندما بدأت في توجيه الأسئلة أغلقوا امشروعي وأعادوني الي المملكة المتحدة
    Yani, birçok yönden ben 1960'da başladığımda yapamadığımız şeyleri bugün yapabiliyoruz. TED لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م.
    Ben bu alana başladığımda, her 10.000 kişiden dördünde otizm olduğunu düşünüyorduk, yani oldukça nadir bir durum. TED عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا.
    Uyum yeteneğin keşfetmeye başladığımda en heyecan verici bulduğum şey onu geliştirebileceğimiz olmuştu. TED عندما بدأت في استكشاف القدرة على التكيّف، الشيء الذي وجدته أكثر إثارة؛ هو أننا بإمكاننا تحسينها.
    Gazeteciliğe başladığımda --20 yıl önce Finacial Times'da-- birini gazeteyi okurken görmek çok heyecan vericiydi. TED عندما بدأت في الصحافة فايننشال تايمز، قبل 20 سنة مضت كانت مثيرة جدا لترى أحدهم يقرأ الصحيفة
    İlk zamanlarda bir şey fark ettim, bilgisayar oyunları yapmaya başladığımda yarattığım puzzleların insanların algısını değiştirdiğini fark ettim. TED لذا , شىء واحد وجدته مبكرا , عندما بدأت في تصميم ألعاب الكمبيوتر أنه يمكنك أن تصنع ألغاز تغير تصوراتك أن شخصيا.
    Komik, ilk araba kullanmaya başladığımda, bu tür şeyleri düşünmeye cesaret edemezdim. Open Subtitles الأمر مضحك. عندما بدأت في هذه الوظيفة لم أتجرؤ حتى في التفكير عنه
    Reklam işine başladığımda 70'lerin başından bahsediyorum. Open Subtitles عندما بدأت في مجال الدعاية نحن نتحدث عن أوائل السبعينات هنا
    Senden güvenlik istihbaratı satın almaya başladığımda neye bulaştığımı bilmiyordum. Open Subtitles ليس ما إعتقدت أنني أقحم نفسي به عندما بدأت في شراء معلومات أمنيه منك
    Okumaya başladığımda hoşlanmadığımı düşündüm. Open Subtitles عندما بدأت في القراءة كان هنالك شيء مثل أنني لا أعرف
    Bu işe başladığımda rock'n roll şu şekilde tanımlanıyordu: Open Subtitles عندما بدأت في هذه التجارة ..الروك اند رول كان يُعرّف هكذا
    Köprüde ilk çalışmaya başladığımda, hiçbir eğitim almamıştık. TED عندما بدأت في العمل على الجسر ، لم نكن مدربين تدريباً رسمياً .
    Ve bloguma başladığımda gerçekten tek bir hedefim vardı, istedim – farkına vardım, dedim ki, işte, Ünlü olmayacağım, dünya çapında, ama internetteki insanlar arasında ünlü olabilirim. TED و، عندما بدأت في مدونتي كان هناك لدي فعلا هذا الهدف الوحيد، أردت .. أدركت وقلت لنفسي تعلمين، أنا لن أكون مشهورة في العالم بأسره، ولكني أستطيع أن أكون مشهورة بالنسبة للناس في الإنترنت.
    Kariyerime başladığımda, pek çoğu bunun tamamen eğitim ve gelir farklılığına dayanan ırk ayrımcılığı olduğuna inandı. TED عندما بدأت في مجال عملي، اعتقد العديد أن الأمر وبكل بساطة هو نتيجة للتفاوت ما بين الأعراق في ما يخص مستوى الدخل والتعليم.
    70'lerin başlarında işe başladığımda, kanalın hemen altından sığırların ne gördüklerini gördüm. TED عندما بدأت في أوائل السبعينات , نزلت إلى المنحدر لأرى مالذي كانت تراه الماشية .
    Mode'a başladığımda bana kimse yardım etmedi. Open Subtitles اقصد, انني عندما بدأت في "مود" لم يكن هناك احد ليساعدني
    Çalışmaya başladığımda gidip, birlikte sosyalleşirdik. Open Subtitles عندما بدأت في العمل، كنا نجتمع ونتحدث.
    Yetiştirme operasyonuna yardım etmeye başladığımda bana sudaki nilüfer çiçeğim dedi. Open Subtitles وبعدها عندما بدأت في مساعدتهما في عملية الإنبات، أطلق عليّ إسم "زهرة اللوتس" خاصته.
    Tel Aviv'e gelmeye başladığımda diğer taraftan olduğum için, ...burada asla kabul görmeyeceğime emindim. Open Subtitles عندما بدأت في المجيء إلى تل أبيب ... .... كنت متأكداً بأني لن أكون مقبول هنا بسبب ...
    Çalışmaya başladığımda.. Open Subtitles عندما بدأت في التمرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus