"عندما بلغ" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşında
        
    -22 yaşında ise, verilen adının çok dünyavari olduğuna karar verdi. Open Subtitles عندما بلغ الثانية والعشرين قرر ان اسمه المعطى له أرضي جداً
    33 yaşında öldüğünden eminim. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه قد مات عندما بلغ الثالثة و الثلاثين من العمر
    17 yaşında, Henri iş bulmak için bir dükkana başvuruda bulundu. Open Subtitles عندما بلغ هنرى سن السابعة عشر ذهب الى متجر ليحصل على وظيفة
    17 yaşında, Henri iş bulmak için başvuruda bulundu. Open Subtitles عندما بلغ هنرى سن السابعه عشر ذهب الى متجر ليحصل على وظيفه
    Vefat eden eşimle, onu 8 yaşında evlat edinmiştik. Open Subtitles ولكنّي وزوجتي الراحلة تبنيناه عندما بلغ الثامنة من العمر
    Ama 21 yaşında geldiğine dedesine emanet edildi. Open Subtitles ولكن عندما بلغ الـ21 من عمره، وإستلم ميراث جده..
    Babası şair olmasını istemiyordu, bu yüzden 16 yaşında, "Pablo Neruda" takma adıyla yazmaya başladı. İlk koleksiyonu olan "Yirmi Aşk Şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı"daki şiirleri dokunaklı ve kavrayış gücü yüksekti, aşkın ve cazibenin derinliklerini aydınlatıyordu. TED لم يرده والده أن يصبح شاعراً. لذلك عندما بلغ السادسة عشر، بدأ في الكتابة تحت اسم "بابلو نيرودا". مجموعة قصائده الأولى "عشرون قصيدة حب وأغنية يأس" كانت رقيقة ومرهفة، ملقية الضوء على الحب والافتتان.
    Mirco, on altı yaşında okuldan ayrıldı. Open Subtitles غادر (ميركو) المدرسة عندما بلغ السادسة عشر
    Rip 34 yaşında bir meslek değişimi için hazırdı ve itfaiyecilik eğitimi aldı. Open Subtitles عندما بلغ (ريب) 34 أصبح جاهزاً لتغيير سيرته المهنيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus