"عندما تخرجين" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktığında
        
    • çıktığın
        
    • çıkarken
        
    Ama sen buradan çıktığında bir şeyler içebiliriz. Ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟
    Babanla dışarı çıktığında, ona sorular sormanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تطرحي الأسئلة عندما تخرجين مع والدك
    Çok para kazanıyoruz anne. Belki çıktığında sana küçük bir sürpriz yaparım. Open Subtitles و نكسب الكثير، لذلك لدي مفاجأة لك عندما تخرجين
    Duştan çıktığın zaman saçlarının o kokusunu özledim. Open Subtitles اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش
    İyi eğlenceler. Stella, çıkarken kapıyı kilitle. Open Subtitles إستمتعي بوقتك يا ستيلا، أحكمي الباب عندما تخرجين
    Şimdi de bana şu kapıdan çıktığında ne kadar rahatlayacağımı söyleyeceksin. Open Subtitles والآن ستخبرينني بأنني سأشعر بارتياح عندما تخرجين من الباب
    Allison, bir daha birisiyle çıktığında, onu değiştirmeye çalışma, oldu mu? Open Subtitles أليسون ، عندما تخرجين مع رجل المرة المقبلة لاتحاولي تغييره ، مفهوم ؟
    İşte, bir daha dışarı çıktığında birkaç kutu daha al. Open Subtitles حسناً المرة القادمة عندما تخرجين فقط احضري عدداً قليلاً من العلب
    Ve onun programı devam edecek yani çıktığında bir işin olacak. Open Subtitles وبرنامجها العلاجي سيستمر اذن , سيكون لديك وظيفة عندما تخرجين
    Ama iyi haber; dışarı çıktığında bir araban olacak. Open Subtitles لكنْ أخبارٌ طيّبة ستحصلين على سيّارة عندما تخرجين
    Oraya çıktığında saldırgan ol. Open Subtitles لقد وصلوا إلى حلبة التزلج ،الآن، عندما تخرجين إلى هناك كوني عدوانية
    Oraya çıktığında saldırgan ol. Open Subtitles الآن، عندما تخرجين إلى هناك، كوني عدوانية
    Buradan çıktığında sicilin olduğu için sosyal konutlarda bile yaşayamayınca neler olacak? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟
    Bir düşman Supergirl olarak ortaya çıktığında DNA'nı almış olsa bile embriyon hâlâ tamamlanmamış olurdu. Open Subtitles حتى لو حصل العدو على حمضك النووي عندما تخرجين بهيئة الفتاة الخارقة فأن الجنين يكون لا زال في فترة الحمل
    Odadan çıktığında ise ya bizde sağlam bir intiba bırakacaksın ya da her gün bu koridordan geçip giden unutulmuş kızlar denizinde kulaç atacaksın. Open Subtitles عندما تخرجين من هذه الغرفة كذلك سوف تتركين انطباع دائماً أو يذبُ في بحر من آلاف الفتيات المنسيين الذين مرو عبر هذه القاعات كل يوم
    Buradan çıktığında eve, kimin yanına döndüğünü hayal ediyorsun? Open Subtitles ...عندما تخرجين من هنا الى منزل من تتخيلين نفسك تذهبين ؟
    Sigara içmek için bir daha dışarı çıktığında, bana da haber ver. Open Subtitles عندما تخرجين مرة أخرى للتدخين أخبريني
    Hapishaneden çıktığın zaman sen büyük bir sabun baronu bense ünlü bir gazeteci olacağım ve hayatlarımıza başlayacağız. Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا..
    O şeyden çıktığın zaman için kahve getirdim. Open Subtitles جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء.
    çıkarken kapıyı kâğıt havlu ile aç. Open Subtitles استخدمي محرمة ورقية لتفتحي الباب عندما تخرجين.
    Almak isterseniz, çıkarken alabilirsiniz. Open Subtitles إذا أردتي شراء واحدة يمكنك أخذها عندما تخرجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus