"عندما تذهبون" - Traduction Arabe en Turc

    • gittiğinizde
        
    Bunu şöyle düşünün: Yiyecek almak için markete gittiğinizde hepsi detaylı şekilde etiketlenmiş. TED فكروا في الأمر بهذه الطريقة: عندما تذهبون إلى متجر البقالة لشراء الطعام، فإن البطاقات تحتوي على بيانات مُفصلة.
    Sandık başına gittiğinizde önünüzde tek seçenek olduğunu unutmayın. Open Subtitles عندما تذهبون للصندوق تذكروا إنه هناك فقط إختيار واحد
    Tuvalete gittiğinizde de açık oluyor mu telefonlarınız? Open Subtitles تتركون هواتفكم مشتغله عندما تذهبون للحمّام ؟
    Eve gittiğinizde, listenize bakın ve vazgeçebilecekleriniz hakkında düşünün, Open Subtitles عندما تذهبون للمنزل انظروا لقائمتكم و فكروا بها مالذي تستطيعون التخلي عنه
    Eve gittiğinizde, milletvekillerinize söyleyin; kamu idareleri ve şirketler, bazı bilgileri kaydetme imkanları olsa bile, bunu yapmak zorunda değiller. TED عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً.
    Kendi deneyiminizden biliyorsunuz, sinemaya gittiğinizde, içeri giriyorsunuz ve içerisi boşsa memnuniyet duyuyorsunuz, çünkü hiçbir şey film ile sizin aranızda olmayacak. TED وأنتم تعرفون من التجربة الشخصية عندما تذهبون لمشاهدة الأفلام، وتدخلون إلى السينما، فتجدونها خالية، تكونون سعداء، لأن لا شيء سيحول بينكم وبين الفيلم.
    Ve gittiğinizde bana mesaj atın. Anlaşıldı. Open Subtitles و ابعثوا لي رسالة عندما تذهبون
    Yarın sandıklara gittiğinizde lütfen "hayır" ı oylayın. Open Subtitles عندما تذهبون للتصويت غداً أرجوكم ، صوتوا على رفض (اقتراح 24)
    Ve oraya gittiğinizde, unutmayın, Noel baba bacadan değil insanların kalplerinden girer. Open Subtitles وتذكّروا، عندما تذهبون للخارج، (سانتا) لا يدخل عبر المدخنة.
    Bir restorana gidip, balık yediniz, ki hepsi çiftlik balığı. Bir restorana gittiğinizde balık denizden mi diye sormalısınız çünkü size söylemeyeceklerdir. TED الجميع -- تعرفون ، عندما تذهبون إلى المطعم ، تأكلون سمكة ، لدي خبر لكم ، كلها من مزارع صناعية. تعرفون ، عليكم أن تسألوا عندما تذهبون إلى المطعم ما إذا كانت سمكة طبيعية ، لأنهم لن يخبروكم. إننا بذلك نعطي الشفرة السرية --

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus