"عندما ترين" - Traduction Arabe en Turc

    • görünce
        
    • gördüğünde
        
    • gördüğün zaman
        
    • görürsen
        
    • gördüğünüzde
        
    görünce suratını asma. Tamir olmuş halini hayal et. Open Subtitles لا تعبسي عندما ترين الكوخ , تخيلي أنه تم الانتهاء من ترميمه
    Onun güzelliğini görünce çok şaşıracaksın. Open Subtitles حقاً يا أمي أنتِ أيضاً ستدهشين عندما ترين كم هي جميلة
    Tanıdığın birinin, tanışmanızdan yıllar önce çekilmiş bir fotoğrafını gördüğünde nasıldır bilir misin? Open Subtitles تعلمين، عندما ترين صورة لشخص تعرفينه لكنها من سنوات سابقة قبل معرفتك إياه
    Resmimi gazetelerde gördüğünde farklı hissedeceksin. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    Mary kucağında bebeğiyle bir anneyi gördüğün zaman, ...hiç yüreğinde bir tutuşma hissettin mi? Open Subtitles ماري هل أحسست قط بحنين في قلبك عندما ترين أماً في الشارع و طفلها في ذراعها؟
    Kolları şu şekilde birleşmiş birini görürsen, onu görmüyormuş gibi davranmalısın. Open Subtitles عندما ترين واحدة منهم وعلى يديها علامة صليب مثل تلك فعليك ان تتظاهري انك لا ترينها
    Axl'ı gördüğünüzde ona kasabada olduğumu ve görüşmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles عندما ترين أكسل اخبريه أنني في الجوار وأريد أن أراه
    Yeni arabamı görünce bu laflarını yutacaksın. Open Subtitles أوه , ستأكلين تلك الكلمات عندما ترين سيارتي الجدية
    Arka kapıdan operasyon timinin girdiğini görünce,... Open Subtitles عندما ترين فريق العمليات يدخل من الباب الخلفي،
    Herkül'den Minimoy boyutuna döndüren iksiri görünce söyle. Open Subtitles أخبريني عندما ترين قنينة تحول مينيموي إلى هرقل
    Seni orada yalnız başına bıraktığım için kusura bakma ama doğum günü hediyeni görünce beni affedeceksin. Open Subtitles آسفة لجعلك عالقة لكنك سوف تسامحينني عندما ترين ما هي هدية عيد ميلادك
    Tahtı görünce uykusuzluğa değmiş olacak. Open Subtitles حسناً، فقدان النوم يستحق هذا العناء عندما ترين التاج في يترصع هنا
    Sana bulduğum şeyi görünce bana epey bir borçlanacaksın. Open Subtitles سوف تصبحين مدينة لي لأقصى حد، عندما ترين ما لديّ من أجلك.
    Gazetelerde "Milyoner Willy Boone öldü." başlığını gördüğünde. Open Subtitles ما الذي سيحدث؟ عندما ترين العنوان العريض في الجريده:
    Önemli olan o ağacı ve şehri dikiz aynanda gördüğünde daha iyi bir yaşama doğru gittiğini bileceksin. Open Subtitles عندما ترين الشجرة و أنت تمرين هنا تعرفين أنك بطريقك لحياة أفضل
    Ama bu büyük binaları gördüğünde korkacaksın. Open Subtitles ولكنك ستخافين عندما ترين هذه المباني الضخمة
    Charlie'nin güvende olduğunu gördüğünde, bana işaret ver. Open Subtitles عندما ترين أن شارلي صار بمأمن, أعطيني الإشارة
    Yattığın adamın karısını gördüğünde onunla konuşmazsın. Open Subtitles عندما ترين زوجة الرجل الذيعاشرته.. لا تتحدثي معها
    Babasını gördüğünde, ona söyle başka bir eş bulsun... Open Subtitles عندما ترين والدها أخبريه أن يبحث عن زوجة أخرى
    Rüyanda birini gördüğün zaman bu, onlar senden bir şey istediği için değil sen onlardan bir şey istediğin için olur. Open Subtitles عندما ترين الناس في أحلامك فهذا ليس بسبب أنهم يريدون شيئاً منكِ بل بسبب أنكِ أنتِ تريدين شيئاً منهم
    Arkadaşça bir yüz gördüğün zaman evinde olduğunu hissediyorsun. Open Subtitles يبدو المكان كالمنزل، عندما ترين وجه صديق
    Yapacağım şeyi gördüğün zaman. Sen bir bilimadamısın. Open Subtitles عندما ترين ما سوف اقوم به انت عالمة
    Çok haklısın ama bir kere isteklerin ne kadar saçma olsa da insanların yaptığını görürsen... Open Subtitles بالضبط, لكن عندما ترين أنه مهما كانت مطالبكِ سخيفة سيلبيها الناس
    Bayan Rosen, torununuzu gördüğünüzde ona söyleyin tuhafiyeci olmasın. Open Subtitles سيدة روزون عندما ترين حفيدك قولى له ان يكون لعوبا اخبريه ان لا يصبح بائع سلع رجالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus