Karının gerçekte kime bağlı olduğunu öğrendiğimde sana acıdım. | Open Subtitles | عندما تعلمت الولاء الحقيقي من زوجتك شعرت بالأسى عليك |
Konuşmayı öğrendiğimde beni okula götürdü. | Open Subtitles | و عندما تعلمت الحديث جعلتني أذهب للمدرسة |
Bunu ilk öğrendiğimde katıksız zarafeti ve sadeliğinden ne kadar çok etkilendiğimi hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر عندما تعلمت هذا أول مرة، كنت شديد الاعجاب برشاقتها وبساطتها. |
Sağlık dersinde bunun olacağını söylemişlerdi, bunu öğrenmiştim. | Open Subtitles | قالوا لي بأن هذا الامر يحدث للأصحاء عندما تعلمت عن هذه الامور |
Sanırım bana en son aferin dediğinde yürümeyi öğrenmiştim. | Open Subtitles | اعتقد ان اخر مرة قال لي احسنت صنعاً كانت عندما تعلمت المشي. |
Ben yüzmeyi öğrenmiştim. | Open Subtitles | عندما تعلمت السباحة، تذكر؟ |
Ama suyun üzerinde koşmayı binaların üzerinde koşmayı, zamanda yolculuk etmeyi öğrendiğimde benim yanımdaydın sen. | Open Subtitles | لكنك كنت هناك معي عندما تعلمت الركض على الماء وصعود المباني |
"Soykırım" kelimesinin ne anlama geldiğini öğrendiğimde 10 yaşımdaydım. | TED | لقد كان عمري 10 سنين عندما تعلمت ماذا تعني كلمة "الإبادة الجماعية" |
Chatswin'de bir mevsim daha olduğunu öğrendiğimde ne kadar şaşırdığımı tahmin edersiniz. | Open Subtitles | لذا يمكنكم تخيل كم كنت متفاجئة عندما تعلمت من تشاتسون ...أن هناك فصل أخر |
Yalan söylediğini öğrendiğimde, bilerek daha iyimser bir ruh haline büründüm. | Open Subtitles | الآن، عندما تعلمت من الكذب، ومع ذلك، II اعتمدت عمدا مزاج أكثر تفاؤلا. |
Tekrar konuşmayı öğrendiğimde ise sahibimi babamı aslanlara atması konusunda ikna ettim. | Open Subtitles | ...لكن حينها عندما تعلمت التحدث مرة اخرى قمت بأقناع مالكي ان يقوم باطعام والدي الي أسده |