"عندما تنظرون" - Traduction Arabe en Turc

    • baktığınızda
        
    • baktığınız zaman
        
    Bunun farkında değilsiniz, ama gözleriniz sürekli harket eder. Yani birinin yüzüne baktığınızda, TED أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما.
    Bu çalışmanın detaylarına baktığınızda, sol üst köşedeki adamın, yanında oturan kadının, babası olduğunu görebilirsiniz. TED لذا عندما تنظرون إلى تفاصيل هذا العمل، سترون أن الرجل الذي في أعلى الجهة اليسرى هو والد المرأة الجالسة بجانبه.
    Bir ağaca baktığınızda, onu dev bir bütün olarak görebilmek için bir büyüteç lazım. TED عندما تنظرون إلى شجرة. تتطلب عدسة مكبرة لرؤية شجرة عملاقة.
    Dünya'ya uzaydan baktığınızda çok fazla miktarda su görürsünüz. Open Subtitles عندما تنظرون للأرض من الفضاء، ترون مياهًا كثيرة
    Faşist aynaya baktığınız zaman, kendinizi olduğunuzdan çok daha güzel görüyorsunuz. TED عندما تنظرون في مرآة الفاشي، ترون أنفسكم أجمل كثيرًا من الواقع.
    Ancak, buna benzeyen bazı bölgelere baktığınız zaman, yıldızlardan daha fazla sayıda galaksi göreceksiniz ki bu bir tür muamma. TED ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما.
    baktığınızda göreceksiniz ki Jüpiter, Satürn, Uranüs ve Neptün bu gezegenlerin içinde depolanmış burada mahsur kalmış çok miktarda su var. Open Subtitles لقد انتقلَت هنا عندما تنظرون للخارج أبعد وتنظرون للمشتري وزحل وأورانوس ونيبتون
    Çok yakından baktığınızda maddelere bir anlam vermenin ne kadar zor olduğunu görüyor musunuz? Open Subtitles إذاً، ترون كيف يصعب تفسير الأشياء. عندما تنظرون اليها عن قرب شديد.
    Şu andan itibaren, bana baktığınızda kime teşekkür edeceğinizi bileceksiniz. Open Subtitles .. من الآن فصاعداً، عندما تنظرون في وجهي ستعلمون من الذي عليكم أن تشكروه
    Bana her baktığınızda alay edecek bir şey görüyorsunuz. Open Subtitles كل ما ترونه عندما تنظرون إلي هو شيء تسخرون منه
    Bunları çözmeyi denemek yerine, sizden bir dakikalığına onlara baktığınızda aklınızdan ve kalbinizden geçen sezgiler ve içgüdülerini düşünmenizi isteyeceğim. TED بدلا من أن تحاولوا أن تجيبوا عليها سوف أسئلكم ان تأخذوا بعين الاعتبار البديهيات و مكمن الغرائز الذي يسير الآن عبر قلوبكم وعقولكم عندما تنظرون الى الاسئلة الثلاث تلك
    Örneğin mezuniyet kepine baktığınızda bunun sadece siz diplomanızı alırken başınıza taktığınız bir aksesuarı temsil etmediğini biliyorsunuz, tüm üniversite konseptini temsil ediyor. TED ولكن عندما تنظرون إلى قبعة الكلية مثلًا، فإنكم تعلمون أنها لا تمثل ما ترتدونه على رؤوسكم عندما تستلمون شهادة الدبلوم، بل فكرة الكلية بأكملها.
    Güneş'e baktığınızda özel görünür. TED عندما تنظرون إلى الشمس، تبدو مميزة.
    Aynaya baktığınızda kimi görüyorsunuz? Open Subtitles من تروا عندما تنظرون إلى المرآة ؟
    Bana baktığınızda gördüğünüz bu mu? Open Subtitles هل هذا ما ترونه عندما تنظرون الي
    Ay'daki kumun çoğu özellikle ve aya baktığınızda bilirsiniz, karanlık alanlar ve aydınlık alanlar vardır. Karanlık alanlar, lav akıntılarıdır. Bazaltik lav akıntılarıdır ve bu kum ona benziyor, Haleakala'da görebileceğiniz kuma çok benzer. TED معظم الرمال على سطح القمر، خاصة - تعرفون عندما تنظرون إلى القمر، أن هناك مناطق مظلمة ومناطق منيرة. المناطق المظلمة عبارة عن تدفقات لحمم بركانية. تدفقات لحمم بازلتية، وهذا ما يبدو عليه هذا الرمل، مشابه جداً للرمال التي قد ترون في هالياكالا.
    Bana öyle baktığınız zaman, şakadır! Open Subtitles عندما تنظرون إلي هكذا أكون أمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus