Ve bu sabah Rosa... onu kontrol etmeye gittiğinde, o gitmişti. | Open Subtitles | هذا الصباح . عندما ذهب روزا لتطمأن علية كان قد اختفى |
"Lucky" Hot Springs'e gittiğinde Hot Springs, organize olmuş suç tarafından kontrol ediliyordu. | Open Subtitles | عندما ذهب المحظوظ الى الينابيع الساخنة تمت السيطرة عليها من قبل منظمة الجريمة |
Sen onu Tanrı'sını aramaya gittiğinde kaybettin ben ise Tanrı'sını bulduğunda. | Open Subtitles | أنت فقدتيه عندما ذهب يلتمس ربه و أنا فقدته عندما وجد ربه |
Arabayı hazırlamak için ahırlara giderken ona bir şey oldu. | Open Subtitles | عندما ذهب إلى الإسطبل لتحضير العربة حدث شيء ما له |
Her neyse, polise gittiği zaman, onu gale bile almadılar, bu yüzden, kendi kendine araştırmaya başladı. | Open Subtitles | , على أية حال , عندما ذهب للشرطة .. سخروا منه , لذا |
Lisede sınıfla beraber Fransa'ya gittiğimde öğrenmiştim, ama sadece kız tavlamak için. | Open Subtitles | انا تعلمت القليل عندما ذهب صفي إلى فرنسا لكن هذه الاشياء لكي احصل على الفتيات |
Babamın tek kelime etmeden çekip gitmesinin sebebi beş sene önce, sekiz yaşındaki bir çocuğu yakalamaman mı sence? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئاً عندما ذهب بأعتراضك فتى في الثامنة قبل خمس سنوات ؟ |
Bizim departmandakiler yardıma gittiğinde bulabildikleri tek şey Mareşal Nedelin'in Mareşal Yıldızıydı. | Open Subtitles | عندما ذهب بعض الأشخاص ،من قسمنا للمساعدة كان كل ما تمكنوا من العثور عليه من المارشال نيديلين هي نجمة المارشال |
Karashi köye gittiğinde de, böyle şimşek çakıyordu. | Open Subtitles | عندما ذهب كاراشي إلى القرية ، كانت تبرق .مثل هذه أيضا |
Aaron, oraya gittiğinde ve arıza güvenlikli makineyi çalışır bulduğunda... onun ne olduğunu tam anlamıyla... bildiğini söyledi. | Open Subtitles | سيفسر آرون أنه عندما ذهب هناك ووجد آلة الفشل هناك علم تماماً ما تكون |
Sizinki tuvalete gittiğinde, kız diğer ikisiyle tartıştı ve çekip gitti. | Open Subtitles | عندما ذهب الرجل إلى الحمام، وقالت انها التي تتجادل مع الآخرين، وغادرت. |
Geçen hafta bütün departman kartinge gittiğinde neredeydin? | Open Subtitles | اين كنت في الاسبوع الماضي عندما ذهب قسم الطلاء بالكامل بالعربة ؟ |
Evet, doğru, ancak öyle olsa bile adamlarınız yatak odasını aramaya gittiğinde hiç stres belirtisi göstermedi? | Open Subtitles | نعم, صحيح, لكن بالرغم من هذا لم يظهر اية عوارض للقلق عندما ذهب رجالك للبحث في غرفة نومه |
Onları midesinden çıkarmak için hastaneye gittiğinde örümcekler sürünerek dışarı çıkmış. | Open Subtitles | و عندما ذهب الى المستشفى حتى يخرجوا تلك البويضات من معدته خرجت من معدته العناكب |
Ama birinci kattaki odasına giderken asansörü kullanmadı. | Open Subtitles | و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا |
Ama arabasına giderken müdüre rastladı... o da gelen mektubu henüz okumuştu. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهب لسيارته , واجه مدير السجن والذي قد انهى للتو قراءة رسالته شديدة اللهجه |
Ama arabasına giderken müdüre rastladı... o da gelen mektubu henüz okumuştu. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهب لسيارته , واجه مدير السجن والذي قد انهى للتو قراءة رسالته شديدة اللهجه |
Bunu söylediğim için kendimi biraz suçlu hissediyorum ama o gittiği zaman kendimi rahatlamış hissettim. | Open Subtitles | انا اشعر بالذنب قليلا لقولي هذا، لكن لقد ارتحت عندما ذهب |
Ve neden söyleyeceği kişi gittiği zaman söyleyemesi gerektiği aklına geliyor? | Open Subtitles | والسبب هو أنها دائما تذكر الأشياء لم يذكر عندما ذهب شخص ما؟ |
Şu hapçı kılıklı oğlan sakızlı dondurma almaya gitmişti. | Open Subtitles | هذا الفتى ذو الشكل البليد عندما ذهب ليحضر أيس كريم العلكة الفقاعية |
Ellerimi yıkamaya gittiğimde beraberimde götürmüştüm. | Open Subtitles | عندما ذهب لغسل يدي أخذتها معي |
Babamın tek kelime etmeden çekip gitmesinin sebebi beş sene önce, sekiz yaşındaki bir çocuğu yakalamaman mı sence? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئاً عندما ذهب بأعتراضك فتى في الثامنة قبل خمس سنوات ؟ |
Adamlarım gaza getirmeye gittiklerinde de ne bulsunlar? | Open Subtitles | لذا عندما ذهب رفاقي لإعطائه بعض... التحفيز، |