İsmini değiştirdiğini öğrenince bunu güvende olmak için yaptığını sanmıştım. | Open Subtitles | عندما عرفت انها غيرت اسمها اعتقدت غيرته من اجل سلامتها |
Evet Sevgilimi! Ama senin geleceğini öğrenince randevumu iptal ettim. | Open Subtitles | نعم حبيبي، لكن عندما عرفت بأنّك سوف تأتي ألغيت جميع الاجتماعات |
Geoffrey'nin birileriyle ilişkisi olduğunu ilk defa öğrendiğimde, neler hissettim biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين متى في المرة الأولى عندما عرفت بأن جيوفري في علاقة ما |
Aslında birçok iyi niyetli programın farkında olmadan durumu daha beter hale getirdiklerini öğrendiğimde şok oldum. | TED | صدمت عندما عرفت أن الكثير من هذه البرامج الجيدة تزيد الأمر سوءا من غير قصد |
Onun arkadaşlarıyla poker oynadığımı duyduğumda endişelenmiş ve ona küçük sorunundan bahsetmiştim. | Open Subtitles | غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها و أخبرتها بمشكلتك |
Düşmanlarından birinin, babam olduğunu öğrendiğim zaman hayatta olduğunu bilmiyordum bu yüzden devam ettim. | Open Subtitles | عندما عرفت أن واحداً من الحثالة الذين تبحثين عنهم هو أبي، ما جعلني أستمر هو اعتقادي أنه كان ميتاً. |
Almanya, sınırlarına asker yığan Rusya'ya karşı, Avusturya'nın yedek askerlerle Rusya'ya karşı yığınak yapmadığını öğrendiğinde dehşete düştü. | Open Subtitles | مع حشد روسيا قواتها على حدودها.. لكن ألمانيا أصابها الفزع عندما عرفت أن النمسا لا تركز احتياطياتها ضد روسيا |
Meksika'da olduğunu öğrenince Pentagon'u aramaya başladı. | Open Subtitles | عندما عرفت انك فى المكسيك اتصلت بالبنتاجون |
- Bir şeyler yapmam gerektiğini düşündüm. Uyumsuz olduğumu öğrenince, seni hayal kırıklığına uğratmış gibi hissettim. | Open Subtitles | أعتقدت بأن عليّ أن أفعل شيئا عندما عرفت أنني لست متطابق |
Çete Birimi'nde olduğumu öğrenince yardım etmeyi kendi teklif etti. | Open Subtitles | عندما عرفت أني أعمل بوحدة مكافحة العصابات عرضت العودة مجدداً ومساعدتنا. |
öğrendiğimde o kadar sevindim ki hemen seni bulmak istedim. | Open Subtitles | .. عندما عرفت ذلك إبتهجت كثيراً لقد أردت فحسب أن أخرج وأبحث عنكِ في الحال |
Kolun onun olduğunu öğrendiğimde biraz çıldırdım nerdeyse | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً نوعاً ما عندما عرفت بأنها كانت ذراعه هو |
Hapse yollandığımı öğrendiğimde, avukatım D.O.C için istekte bulundu. | Open Subtitles | عندما عرفت أنه سيتم سجني قدم المحامي الخاص بي التماساً للمحكمة |
Ve Booth ile çalıştığını duyduğumda, ihtiyacım olanın tam olarak sen olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب |
İlk duyduğumda ben daha kötüydüm. | Open Subtitles | أنتِ تبلين جيداً أفضل مني عندما عرفت لأول مرة |
duyduğumda neredeyse silahı kafasına ben dayayacaktım ama Claire'i tanıdık ve kendisi edepli bir kadın. | Open Subtitles | شارفت على وضع مسدس برأسه عندما عرفت ولكننا تعرفنا على كلير انها أمرأه محترمه |
Oğlumun seni tuttuğunu öğrendiğim zaman birkaç parçayı birleştirdim ve bağlantıyı gördüm. | Open Subtitles | عندما عرفت أن أبني وظفك جمعت بين الأجزاء وفهمت الأمر |
Bunu öğrendiğim zaman onu hemen kovdum. | Open Subtitles | للحصول على الوظيفة. عندما عرفت ذلك، طرده فوراً |
Zaten sonra nişanlı öğrendiğim zaman, yani... Yo, tabi biliyorum. | Open Subtitles | و عندما عرفت أنكِ مخطوبة أعني... |
Hani şu, gay olduğumu öğrendiğinde deliye dönen kadının. | Open Subtitles | أتعرف، المرأة التي جنّ جنونها عندما عرفت أنني كنت لوطياً ؟ |
Atlantik'i geçtiğinizi öğrendiğinde, anneniz ne söyledi? | Open Subtitles | ماذا قالت لك أمك عندما عرفت بأنك طرت عبر المحيط؟ حسنا.. |