İşlediği suçları itiraf ettiğinde daha iyi hissettiğine ve daha uygun davranışlar sergilediğine şahit oldum. | Open Subtitles | عندما قام بالإعتراف بجرائمه و بدا بالشعور في التّحسن أكثر |
Charlie beni yemeğe davet ettiğinde, ikimizin potansiyel bir çift olarak düşünmesi hakkında hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | عندما قام تشارلي بدعوتي للعشاء لم يكن لدي أدنى فكره بأنه يظن بأنننا من المحتمل أن نكون زوجين ملائمين |
Charlie beni yemeğe davet ettiğinde, ikimizin potansiyel bir çift olarak düşünmesi hakkında hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | عندما قام تشارلي بدعوتي للعشاء لم يكن لدي أدنى فكره بأنه يظن بأنننا من المحتمل أن نكون زوجين ملائمين |
Beyaz ırkı üstün görenler sokaklarımızda adeta meşaleleri kaldırmış kukuletaları çıkarmış yürüyüş yaparken... | TED | عندما قام السادة البيض بمسيرةٍ في شوارعنا، بمصابيح عالية، وأغطية للرأس. |
- Bunu yaparken pek de bizi düşündüğünü sanmıyorum. Şuraya bir baksana. | Open Subtitles | حسن، لا أظن أنّه كان يفكّر بنا بالضبط عندما قام بهذا، أعني، انظر لهذا المكان |
Takım kısıtlayıcı enzim genlerini alıcı capricolum hücresinden çıkardığında daha fazla ilerledik. | TED | حدثت تطورات إضافية عندما قام الفريق بازالة جين الانزيم المقيد من الخلية المستقبلة. |
Başkaları seni tehdit ettiğinde başka seçenekler buldun ama. | Open Subtitles | عندما قام بعض الأشخاص بتهديدكِ وجدتِ حلولاً أخرى |
Sanırı, hipopotam, rehber tüfeğini alıp ateş ettiğinde koşmaya başlamış. | Open Subtitles | لا, اعتقد ان فرس النهر بدأ في التجول عندما قام المرشد بامساك بندقيته و شرع في اطلاق النار, ولكن. |
Mogadorianlılar gezegenim Lorien'ı istila ettiğinde daha küçük bir çocuktum. | Open Subtitles | لقد كٌنت فتى عندما قام الـ"موجدورين" بغزو كوكبى. |
Bay Grieves hipnotize ettiğinde hatırladıklarımla aynı şeyler. | Open Subtitles | نفس الأمور التي تذكرتها عندما قام السيد (غريفز) بتنويمي مغناطيسياً |
Kara Elfler Asgard'ı işgal ettiğinde kaçtı ve Loki'nin dünyalar arası gizli patikalarından biriyle buraya geldi. | Open Subtitles | لقد هربت عندما قام الأقزام الأشرار بغزو "آزجارد"، وجاءت هنا باستخدام أحد ممرات (لوكي) السرية بين العوالم. |
İşte Kızıl Deniz'i ikiye ayırdığında Musa'nın sahip olduğu ve küçük bir taşla Golyat'ı mağlûp ettiğinde küçük Davut'un da sahip olduğu iman buydu! | Open Subtitles | هذا هو النوع من الإيمان (الذي كان يملكهُ (موسى عندما قام بفصل البحر الأحمر.. (ذلك النوع من الإيمان الذي كان لدى (ديفيد |
Kral Henry manastırı yok ettiğinde. | Open Subtitles | عندما قام الملك " هنري " بحل الأديرة |
Babam çok sevilen Kane ailesini Lilly'nin cinayetine dahil ettiğinde onun yanında olup her şeyi kaybetmeye hazırdım. | Open Subtitles | عندما قام والدي بتوريط عائلة (كاين) المحبوبة كثيرًا بوفاة (ليلي)... كنت أنوي الوقوف بصفّه... |
George Washington, Amerika'yı icat ettiğinde... | Open Subtitles | (إسمع، عندما قام (جورج واشنطون ... "بإنشاء "أمريكا |
Kocan bu dönüşümü yaparken, orijinal detayların üzerinden geçmiş, ancak asıl güzellik tarih, sıcaklık bu duvarların arkasında yatıyor. | Open Subtitles | عندما قام زوجك بهذا التحويل فقد قام باختيار الخطوط النظيفة على حساب التفاصيل الاصلية ، ولكن جمالكِ |
O anlaşmayı yaparken aklından ne geçti biliyorsun. | Open Subtitles | أتعلم, لا اهتم بما ظنه عندما قام بتلك الصفقة |
Dr. Poe otopsi yaparken torbada olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وكذلك دوكتور بو عندما قام بالتشريح |
Daha da önemlisi Bay McDeere bu tehlikeli planı yaparken ve uygularken sivil bir vatandaş gibi davranıyor muydu? | Open Subtitles | و أكثر قلقاً هل كان السيد "مكدير" مواطن خاص عندما قام بوضع و تنفيذ هذه الخطه؟ |
Ama avukat o çizimi çıkardığında Angela'nın suratındaki ifadeyi bir görmeliydin. | Open Subtitles | لكن كان يجب عليكٍ رؤية كيف كات يبدو وجه أنجيلا عندما قام المحامى بإخراج الرسم |
Doğal olarak, dostum ve iş arkadaşım olan Marty Kaan uyumsuzlukları açığa çıkardığında biz bunu B. D. Ulusal Bankasında gerçek bir değişim fırsatı olarak gördük. | Open Subtitles | لذا، طبعا، عندما قام صديقي وزميلي، (مارتي كان)، بإظهار... هذا التناقض للعلن، |