"عندما كنا صغارا" - Traduction Arabe en Turc

    • Çocukken
        
    • Biz çocukken
        
    • Biz küçükken
        
    • Biz de çocukken bunun
        
    • Gençken
        
    • Daha çocukken
        
    Biz Çocukken burası ağaçlık bile değildi. Open Subtitles هذا المكان لم يكن حتى الخشبية عندما كنا صغارا.
    Çocukken bizim mahalleye gelen yaşlı bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك رجلا عجوز أعتاد ان يأتي الى الجيران عندما كنا صغارا
    Biz Çocukken Open Subtitles عندما كنا صغارا
    Biz küçükken, bu kuralın dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Biz de Çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد امنا بأن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Gençken Jackson'da her şey ne kadar güzeldi, unuttun mu? Open Subtitles أتذكر كم كانت الأمور جيدة عندما كنا صغارا في جاكسون؟
    Daha Çocukken bunun dünyanın bir gerçeği olduğuna inandık. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Çocukken yaptığımız kardan melekler gibi görünüyordu. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    Senden farklı olarak ben Çocukken kendimi Sultan'ın kaprislerine teslim etmedim. Open Subtitles لست مثلك انا لم اقدم لرغبات السلطان عندما كنا صغارا
    Biz de Çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد امنا ان هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Biz de Çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Biz küçükken babam hiç bu kadar duygusal olmamıştı ki. Biliyorum. Open Subtitles ابي ما كان عاطفيا ابدا عندما كنا صغارا نكبر
    Biz küçükken, yani o daha Hannah Montana olmadan önce, Open Subtitles عندما كنا صغارا ً , تعرف قبل ان تكون " هانا مونتانا " ْ
    Hani Biz küçükken kolyeler vardı birinde üzerinde iy/arka diğerinde i/daş yazardı. Open Subtitles اتذكرين تلك القلائد التي كنا نرتديها عندما كنا صغارا واحدنا يرتدي أف/صد والآخر ضل/يق
    Gençken bir kere daha olmuş olabilir, ama emin değilim. Open Subtitles ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا
    Daha Çocukken bunun dünyanın bir gerçeği olduğuna inandık. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus