"عندما ندخل" - Traduction Arabe en Turc

    • İçeri girdiğimizde
        
    • oraya girdiğimizde
        
    • İçeri girince
        
    • girdiğimiz zaman
        
    • Oraya gittiğimizde
        
    • İçeri girdikten sonra
        
    İçeri girdiğimizde size sadece iki soru soracağım birincisi onu tanıyabildiniz mi? Open Subtitles عندما ندخل ، سأطرح سؤالين عليك فقط هل يُمكنك التعرف عليه ؟
    İçeri girdiğimizde ne olursa olsun kapıya arkanı dönme. Open Subtitles عندما ندخل لا تقومي ايا كان ما ستفعلينه ان تديري ظهرك للباب هل تسمعينني؟
    Eğer biz çıkıyorsak, bunun anlamı içeri girdiğimizde elini tutabilir miyim? Open Subtitles إذا كنا نتواعد .. هل هذا يعني عندما ندخل هناك يمكنني أن أمسك يدكِ؟
    Ben, oraya girdiğimizde Rossum'un bu karışıklığa sebep olduğunu kanıtlayacak laboratuvar kayıtlarını, günlükleri, kimyasal örnekleri aramamız gerek derim. Open Subtitles اعتقد أننا عندما ندخل إلى الداخل يجب أن نلقى نظرة فى كتيبات المعمل والمعادلات الكيميائية
    Tamam, içeri girince duyuruyu ben yapacağım. Open Subtitles الآن عندما ندخل إلى هناك أنا سوف أقوم بالإعلان أتفقنا؟
    Hepinizin anlamasını istiyorum Coconga Wilderness'e girdiğimiz zaman, ölümün pantolon değiştirir gibi çok normal bir şey olduğu karanlık ve kötü bir yere girmiş olacağız. Open Subtitles ,أريد منكم أن تعلموا ,عندما ندخل أدغال كوكانغو سنكون في مكان سيئ و مظلم الموت فيها روتيني مثل تغيير البنطال
    - Oraya gittiğimizde göreceksin. Open Subtitles أخبرينا.. ـ ستعرف عندما ندخل إلى هُناك
    İçeri girdikten sonra terbiyenizi muhafaza edeceksiniz. Open Subtitles , عندما ندخل من هذا الباب ستكونون متزنين
    Dikkatini topla. İçeri girdiğimizde gereksiz bilgiler verme. Open Subtitles تيقضي، عندما ندخل لا تقولي أكثر مما ينبغي
    Eli, içeri girdiğimizde, Barmen kız sende. Open Subtitles أيلي , عندما ندخل, أنت تذهب لفتاة البار.
    İçeri girdiğimizde kokudan şikâyet etme eğilimi gösterebilirsin ama koku alma duyumun senden on kat daha güçlü olduğunu unutma. Open Subtitles عندما ندخل ربما ستتذمّر من الرائحة تذكّر أن حاسة الشم عندي أقوى بعشر مرات منك
    İçeri girdiğimizde yavaşça hareket edeceksin tamam mı? Open Subtitles عندما ندخل هنا ، تصعد هناك ببطء ، حسنا؟
    İçeri girdiğimizde hiçbir şey söyleme. Open Subtitles عندما ندخل إلى هنا لا تتفوه بشيئ
    İçeri girdiğimizde yanımda kal ve hareket etme. Open Subtitles عندما ندخل ، ابق قريباً مني ولا تتحرك
    İçeri girdiğimizde, etrafımı sarın. Open Subtitles ،إذاً عندما ندخل عليكم أن تغطوا علي.
    İçeri girdiğimizde, akademi ve Ramallah'da yapacaklarımızla ilgili kısa bir röportajı kabul ettik, ama açıkçası onlar muhtemelen dışarda olanlarla ilgili bir yorum isteyecekler. Open Subtitles عندما ندخل سنوافق على مقابلة قصيرة عن الأكاديمية وما نحاول فعله في رام الله لكن من الواضح انهم يريدون تعليقاً على ما يحدث في الخارج
    Bunu biliyorum, Bay Phillips. İçeri girdiğimizde bu giysilerden getireceğiz. Open Subtitles أعرف هذا يا سيد (فيليبس) سنحضر بعضهم عندما ندخل
    Evet, dinle oraya girdiğimizde kendine hakim olmalısın. Open Subtitles نعم ، اسمع عندما ندخل يجب عليك ان تحافظ على رباطت جأشك
    oraya girdiğimizde ne olduğunu anlarız. Open Subtitles سنكتشف ما هي عندما ندخل الى هناك
    İçeri girince çevirme milini bağlarız, çalıştırırız ve motora entegre ederiz. Open Subtitles إسمع، عندما ندخل إليها سنجلب معنا العمود سنقوم بتهيئته و بعد ذلك سوف نضعه داخل المحرك.
    İçeri girdiğimiz zaman, onunla konuşmama izin ver. Open Subtitles عندما ندخل إلى هُناك ، دعني أتحدث إليه
    Oraya gittiğimizde bir bütün olarak hareket edeceğiz. Open Subtitles عندما ندخل إلى هناك فإننا ندخل متحدين
    İçeri girdikten sonra başka çıkış yolu var mı? Open Subtitles عندما ندخل .. هل هناك مخرج آخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus