Tek vücut olduğumuzda her yerden dövüşebilirsin, kuyruktan bile. | Open Subtitles | عندما نصبح كلانا واحد تستطيع القتال بأي مكان حتى على الذيل |
Ünlü şarkıcı olduğumuzda, bunlara güler geçeriz. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يهم عندما نصبح مطربان مشهوران |
Bu sayede birbirinin cesaretinden nefret eden iki milyoner sürtük olduğumuzda bakıp hatırlayabiliriz. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما نصبح غنيتين وغدتين نكره بعضنا بشدة، نستطيع مشاهدة الشيك ونسترجع الذكريات. |
İçeri girdiğimizde güvenli bir yer bul ve orada kal. | Open Subtitles | عندما نصبح في الداخل، إبحث عن مكان آمن للإختباء، و أبقَ هناك. |
Menzile girdiğimizde, kutuyu karbondioksit odasına ışınlayabiliriz ve bom! | Open Subtitles | عندما نصبح في المدى نطلق الفيروس في غرفة ثاني أكسيد الكربون و |
Milyoner olduğumuzda başladığımızda elimizde hiçbir şey olmadığını söyleriz. | Open Subtitles | عندما نصبح مليونيريه سنقول اننا بدأنا من لا شيء |
Ve biliyordum biz birlikte olduğumuzda mutlu olacaktı. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنها سوف تفعل عندما نصبح معاً في نهاية المطاف |
Hayatımızın her aşamasında gelecekte olacağımız kişinin hayatını büyük ölçüde etkileyecek kararlar alıyoruz ve sonunda o kişi olduğumuzda çoğu zaman aldığımız kararlardan pek de mutlu olmuyoruz. | TED | في كل مرحلة من حياتنا نتخذ قرارات ستؤثر بشكل عميق على حياة الشخص الذي نتحول إليه، ثم عندما نصبح هذا الشخص، في بعض الأحيان قد لا نكون موفقين في هذه القرارات. |
Fakir insanlar olduğumuzda bile yeni bir hayat yaşama imkânımız olacak mı? | Open Subtitles | "عندما نصبح فقراء سيقدر الناس على عيش عيشةً جديدة" |
Milyoner olduğumuzda. | Open Subtitles | عندما نصبح فاحشي الثراء سينتهي الأمر |
Tekrar insan olduğumuzda tekrar iyi ve insan olduğumuzda | Open Subtitles | عندما نصبح انسانيون مرة أخرى |
# İnsan olduğumuzda # | Open Subtitles | عندما نصبح من البشر |
Lexie, seneye Karev'le ben uzman doktor olduğumuzda kimin hangi ameliyata gireceğine karar verip asistan şefliği için tavsiye mektubu yazacağız. | Open Subtitles | (ليكسي)، العام القادم عندما نصبح أنا و(كاريف) اختصاصيين، نحن من سيوزيع الجراحات وسنضع توصياتنا |
Demek istediğim, milyoner iki sürtük olduğumuzda devletin vergi tahsili için Wesley Snipe'ı yollamasını istemem. | Open Subtitles | ما أقصده، عندما نصبح غنيتين وغدتين، لا أريد من الحكومة أن تنقض وتقبض علينا على طريقة (ويزلي سنايب) لأجل ضرائب قديمة. |
Erkek olduğumuzda. | Open Subtitles | عندما نصبح رجلان |
Tekrar insan olduğumuzda Sadece insan olduğumuzda | Open Subtitles | عندما نصبح آدميون... |
Özgür olduğumuzda, ama | Open Subtitles | عندما نصبح أحراراً ...لكن |
Korkak ve Ahlaksız'daki büyük ünlüler olduğumuzda üniforma giymemize hiç gerek olmayacak. Dur bir dakika, Korkak ve Ahlaksız polis değil mi? Hayır, onlar fahişe. | Open Subtitles | (اشعر كاني (بريندا) من مسلسل (90210 عندما ارتدت زي نادلة في الخمسين "عندما نصبح نجمتين مشهورتين في مسلسل "القبيحة والفاسقة لن يتوجب علينا ارتداء شيء اطلاقا انتظري ألن تكونا شرطيتين؟ |
Dinle, içeri girdiğimizde... beni duymayacağını biliyorum, o nedenle, bunu şimdi söyleyeceğim, oraya girmen gerekmiyor. | Open Subtitles | كيف تعرف أنه هناك؟ إسمع، أعرف أنك لن تسمعني عندما نصبح في الداخل |
Menzile girdiğimizde, kutuyu karbondioksit odasına ışınlayabiliriz ve bom! | Open Subtitles | عندما نصبح في المدى نطلق الفيروس في غرفة ثاني أكسيد الكربون و |
Oraya girdiğimizde onların buradan ayrılmasına izin veremeyeceğimizin farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك عندما نصبح هناك لانستطيع ابدا تركهم |