"عندما ننتهي من" - Traduction Arabe en Turc

    • işimiz bittiğinde
        
    • işimiz bitince
        
    • bittikten sonra
        
    • yaptıktan sonra
        
    Onunla işimiz bittiğinde bu soytarının ne kadar uzağa koşabildiğini göreceğiz. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    Onunla işimiz bittiğinde bu soytarının ne kadar uzağa koşabildiğini göreceğiz. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    Burada işimiz bittiğinde barajın kenarına gitmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles . . عندما ننتهي من هذا أريدكِ أن تصعدي إلى أعلى حافة السد ،مفهوم؟
    İşimiz bitince, çatımızın üstünde her gece bu yıldızlar olacak. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Burada işimiz bitince, seni mükemmel bir yere götüreceğim. Open Subtitles حسناً عندما ننتهي من هذا يوجد مكان ممتاز سأخذك إليه
    Film bittikten sonra sana bir tekne alırım ve Hawaii'ye yelken açarız. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    Üniversiteyle, ya da her nereye gidiyorsak orayla işimiz bittikten sonra. Open Subtitles تعلمون, عندما ننتهي من الجامعة او أينما نذهب
    Küba'da yaptıktan sonra bütün Latin Amerika'ya devrim götürmeme izin vereceksin. Open Subtitles عندما ننتهي من كوبا تتركني أقدم الثورة لباقي أمريكا اللاتينية
    Bizim için bir köle.Küçük misafirimizle işimiz bittiğinde, etrafı temizlemek için yardım edecek birinin olması güzel olcak. Open Subtitles من الجيد دوما أن يكون هناك من يساعدك في مسح الأرض عندما ننتهي من ضبفتنا
    Buradaki işimiz bittiğinde, yatak odasının güvenliğinden emin olmalıyız. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا يجب أن نتأكد من غرفة النوم
    Tamam, burada işimiz bittiğinde önceliğin çetelerine sızmak olacak. Open Subtitles جيد اذا.. عندما ننتهي من هنا سيكون أولويتك التسلل لهذه العصابات
    Burayla işimiz bittiğinde, şehirdeki en popüler gece kulübü olacak. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا المكان، سيكون اكثر النوادي الليليه إثاره بالمدينه كلها.
    İşimiz bittiğinde bu kamyonda boş koltuk görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أرى أي مقعد خالي في هذه الشاحنة عندما ننتهي من هذا
    İşimiz bittiğinde, arkalarında kanıt kalmayacak. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا , لن يكون هناك أي دليل متروك
    Onunla işimiz bitince o alçak bebek gibi ağlayacak. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع
    O zaman mahkemede işimiz bitince parka gidelim. Open Subtitles حسناً، حسناً، عندما ننتهي من المحكمة لِمَّ لا نذهب إلى الحديقة؟
    Buradaki işimiz bitince onu ziyarete gitmelisin. Open Subtitles حسنا ، عندما ننتهي من هنا يجب أن تزور قبره
    Ben... Bu filmin çekimleri bittikten sonra, bir bursla Amerika'ya gideceğim. Open Subtitles عندما ننتهي من تصوير هذا الفلم سوف أذهب الى أمريكا
    Ama her şey bittikten sonra ertelediğimiz her şeyi yapacak zamanımız olacağını bilmek aklımı başımda tutmamı sağladı. Open Subtitles ما منعني من فقدان عقلي هو علمي انه عندما ننتهي من هذا سيكون لديناً وقتاً لإنجاز كل ما قد قمنا بتأجيله.
    Bunu, Harry ile işimiz bittikten sonra konuşsak. Open Subtitles لنناقش أمرها عندما ننتهي من (هاري)
    Odaları yaptıktan sonra, yeni insanlar alacağız. Open Subtitles عندما ننتهي من بناء العنبر الجديد سنستقبل أشخاصاً جدداً
    Kızın güzelce bakımını yaptıktan sonra, yukarıya gönderirim. Open Subtitles وسأرسل فتاة لك عندما ننتهي من تلميعها من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus