Kapağın altına baktığımızda dalgalar bizden uzaklaşıyor. | TED | عندما ننظر إلى التموجات تحت غطاء القنينة إن التموجات تتجه بعيداً عنا. |
Ama bilgilere baktığımızda 5 dakikadır değerlerin garipleştiğini ve hastanın kardiyak arrest geçirmek üzere olduğunu görebiliriz. | TED | ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب. |
Çoğu hastaneye baktığımızda birçok farklı hastalık için, bu büyük farkları görüyoruz. | TED | عندما ننظر إلى عدد من المستشفيات لعدد من الأمراض المختلفة، نرى هذه الفروق الكبيرة. |
Sadece geçmişe dönüp baktığımızda geçirdiğimiz 10 yıl içerisinde ne kadar değiştiğimizi görebiliyoruz. | TED | فقط عندما ننظر إلى الخلف نبدأ في ملاحظة كم من التغيير يحدث عبر السنين. |
Terörizme baktığımızda da bu ilginç değişimi görebiliyoruz. | TED | يمكننا أيضا أن نرى هذا التحول المثير للاهتمام عندما ننظر إلى الإرهاب. |
Uzaydan Dünya'ya baktığımızda mavi, sulu bir dünya görürüz. | TED | عندما ننظر إلى الأرض من الفضاء، فإنّنا نرى عالماً مائياً أزرق. |
Dünya'ya baktığımızda bu oldukça önemli. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
Kavanozda yüzen bu remipede gibi bir hayvana baktığımızda, zehirli kocaman sivri dişleri var. | TED | عندما ننظر إلى حيوان مثل هذا الذي يسبح في الجرة، لديه أنياب عملاقة سامة. |
Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda kimin en vahşi, erkeğin mi dişinin mi olduğunu görüyoruz. | TED | لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات، ونرى من الأكثر شراسة، الذكور أم الإناث؟ |
Ve bu PMTCT programlarına baktığımızda, bu ne demek oluyor? | TED | و عندما ننظر إلى برامج PMTCT تلك، ما الذي تمثله؟ |
Galaksimize ve diğer galaksilere baktığımızda evrenin güçlü karadeliklerle dolu olduğu çok açık. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى مجرّتنا وإلى مجرات أخرى من الواضح أن الكون مليء بالثقوب السوداء القويّة |
Aynaya baktığımızda, karşımızdakinin ne olduğunu bildiğimiz gibi yani. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عندما ننظر إلى المرآة فإننا نعرف بالتحديد ما الذي ننظر إليه |
İleride geçmişe baktığımızda, hatırlayacağımız günler. Bugün hatırlamak istediğim bir gün. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى الوراء، فتلك هي الأيام التي سنتذكرها. |
Ama gece gökyüzüne baktığımızda bunu görmüyoruz. | Open Subtitles | لذا عندما ننظر إلى سماء الليل فهذا ليس مانراه |
Gelecekteki iş gücüne baktığımızda askerler, denizciler ve acil durum ekipleri, polis, itfaiye ne olacak? | Open Subtitles | عندما ننظر إلى القوى العاملة المستقبلية أين سيكونون الجنود والبحارة والشرطة ورجال الإطفاء |
Dünya'dan Yengeç Bulutsusu'na baktığımızda zamanın çok öncesini görürüz. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى سديم السرطان من الأرض فنحن نرى في الماضي الأبعد |
Aynaya baktığımızda daha az ışık isteyeceğimiz yaştayız. | Open Subtitles | ،نحن نتقدّم في العمُر .نحتاج إلى ضوء أقَل عندما ننظر إلى المِرآة |
Dinlere baktığımızda, Doğu dinlerinin, aslına bakarsanız bu dinlerden birisinin tek başına çoğunluk olduğu bir ülke yok, hepsinin üçten fazla çocuk sahibi olduğunu görebilirsiniz. | TED | وبعد ذلك عندما ننظر إلى الأديان، يمكننا أن نرى أن الديانات الشرقية، وفي الواقع ليست هناك ولا دولة واحدة بأغلبية من هذا الدين لديها أكثر من ثلاثة اﻷطفال. |
Bunun en etkili örneklerinden biri, yarışmadan sonra Olimpiyat gümüş madalyası ile bronz madalyası kazananlar arasındaki farka baktığımızda görülür. | TED | واحد من الأمثلة القوية لهذا يأتي عندما ننظر إلى الاختلاف بين الميداليات الفضية الأولومبية و الميداليات البرونزية بعد السباق. |
Steve'in bu videosuna baktığımızda bize durağan bir resim gibi geliyor, fakat bu videoya bizim yeni, özel mikroskobumuzdan bakınca birden tamamen farklı bir resim görüyoruz. | TED | عندما ننظر إلى هذا الفيديو من ستيف، يبدو لنا وكأنه صورة ثابتة، ولكن عندما ننظر إلى هذا الفيديو من خلال مجهرنا الخاص الجديد، نفاجأ بأننا نرى صورة مختلفة تماما. |