Üyelerimin maaşlarıyla yatırım yapmak söz konusu olduğunda emin olmak isterim. | Open Subtitles | لا أشارط على المجهول عندما يتعلق الأمر باستثمار رواتب تقاعد الموظفين |
Sigorta söz konusu olduğunda o kadar da iyi olmuyoruz. | TED | لا نفعل ذلك جيدا عندما يتعلق الأمر بالتأمين. |
O modeller 20. yüzyıl trendlerine gelince yeteneklidir on yıllar boyunca. | TED | النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود. |
Almanlar konu üretkenlik olunca dünyada tartışmasız bir üne sahipler. | TED | يملك الألمان سمعة معينة في العالم عندما يتعلق الأمر بالإنتاجية. |
Ancak bu hayvanlarda meydana geldiğinde bu tür simetri radyal simetri olarak bilinir. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بالحيوانات، يعرف هذا النوع من التناظر بـالتناظر نصف القطري. |
Ama Brad'i söz konusu olunca gözü hiçbir şeyi görmüyor. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر ببراد فهي دائماً في الرقعة العمياء |
İş adam öldürmeye gelince, bataklık bunu tek başına yapabilir. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بقتل الناس المستنقع ليس بحاجه لأي مساعده |
Kadınların sağlığı, LGBT sağlığı, alternatif tıp uygulamaları, önleyici tıp ve ölüm kararı söz konusu olduğunda, değerlerimizi ekleyelim. | TED | نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة. |
Şu birkaç yıldır şirket sahipleri söz konusu olduğunda, gerçekten şeffaflığa gidiş olduğunu gördük. | TED | على مدى العامين الماضيين، شهدنا دفعة حقيقية نحو مزيد من الشفافية عندما يتعلق الأمر بتملك شركة. |
Sıra Sihirbazlar'a ve Canavarlar'a gelince hiç kimsenin canı bağışlanmayacak. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بسحَره ووحوش الحرب لا أتوقع أي عطف |
konu kadınlara gelince, öyle takıntılı bir tavrın oluyor ki korkuyorum. | Open Subtitles | وااو .. أنا خائف من مستوى هوسك عندما يتعلق الأمر بامرأه |
konu seks olunca insanların her türlü karmaşık duyguları var. | TED | يمتلك الناس كل أنواع المشاعر المعقدة عندما يتعلق الأمر بالجنس. |
Biz insanlar, konu para biriktirme olunca harcama ve hesap konusunda makul olamayabiliyoruz. | TED | كبشر، يمكن أن نكون غير عقلانيين عندما يتعلق الأمر بالادخار وفي النفقات والميزانية. |
Sadece konu yemek olunca belirli kurallarım var tamam mı? | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟ |
Fakat kara delikten gelen resme sıra geldiğinde gerçek bir muamma ile karşılaştık: Kara deliği daha önce hiç görmemiştik. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بصور لثقب أسود، فإننا نواجه معضلة حقيقية: لم يسبق وأن شاهدنا ثقباً أسوداً حقيقياً من قبل. |
Ama iş sanal sekse geldiğinde hiçbir gerçek erkek onun için peçete harcamaz. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر حول الإنترنت لن يستخدم أي رجل منديل من أجل ذلك |
Isırdığınız, çiğnediğiniz ve yuttuğunuz şeyler söz konusu olunca, seçimlerinizin vücudunuzun en güçlü organı olan beyniniz üzerinde direkt ve uzun süreli bir etkisi olur. | TED | عندما يتعلق الأمر بما تعضه و تمضغه وتبتلعه، فإن اختياراتك لها تأثير مباشر وطويل الأمد على أقوى عضو في جسمك. |
Baba, Mesele, ülkeyle ilgiliyse sözünden dönmenin ne zararı olabilir ki? | Open Subtitles | أبي عندما يتعلق الأمر بمسألة البلاد لا يمكنك التراجع بكلمتك ؟ |
Çünkü şu anda yapay zekâ konusunda çok fazla aşırılık var. | TED | لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي. |
Kan verirken bayıldı mı çünkü iş iğnelere geldiği zaman kız gibi oluyor. | Open Subtitles | هل أُغمي عليه عندما سحبت الدماء؟ فهو ليس شجاعاً عندما يتعلق الأمر بالإبر. |
Çizim söz konusu oldu mu bence daha çok Mickey Hart'ı andırıyor. | Open Subtitles | أكثر من مروحة ميكي هارت عندما يتعلق الأمر باللوحات؟ ماذا؟ |
Ortada para varken insanlar kötü şeyler yapabilir. | Open Subtitles | الناس يفعلون أسوء من ذلك عندما يتعلق الأمر بالمال |
Siyahi Y kuşağı, son zamanlarda yazdığım bir kitap için araştırdığım bir grup, bu gruba geldiğimizde mükemmel örnek veya sahip olduğumuz kör nokta. | TED | حاليًا، جيل الألفية السود، المجموعة التي درستها من أجل الكتاب الذي ألفته مؤخرًا، هي المثال الرائع للمنطقة المظلمة لدينا عندما يتعلق الأمر بهذه المجموعة. |