"عندما يحدث ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu olduğunda
        
    • Bu olduğu zaman
        
    • Bunun olmasından
        
    • şey olursa
        
    • böyle olmasından
        
    Ve Bu olduğunda en iyi niyetli cümleler bile yanlış anlaşılabilir. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها
    Ve Bu olduğunda ait olduğun yerde, burada benimle olmanı istiyorum. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك أريدك أن تكون حيث تنتمي هنا، معي
    Bu olduğunda, idrarındaki protein izlerine bakarak preklamsi adı verilen bu durumu kontrol etmemiz gerek. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يتعين علينا للتأكد من حالة تسمى مسبقا تسمم الحمل، من خلال البحث عن علامات من البروتين في البول.
    Ve bir gün, umarım Bu olduğu zaman, orada olurum, ondan nefret edeceksin. Open Subtitles فى يوم من الايام,وأدعوا الله أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم, سوف تكرهينه.
    Bu olduğu zaman, onlar da zamanda yolculuğa başlarlar. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , فإنها تبدأ بالسفر عبر الزمن
    Bunun olmasından nefret ediyorum. Open Subtitles اكره عندما يحدث ذلك
    Bu olduğunda senden görevinden çekilip yatakhanende güvene almanı istiyorum. Open Subtitles عندما يحدث ذلك أريدكم أن تبتعدوا عن مراكزكم و أن تثبتوا أنفسكم لشي ما
    Ve Bu olduğunda, vekâletnameniz Jesse'yi Wallace'tan korumaya yetecek mı? Open Subtitles عندما يحدث ذلك هل ستكون مهاراتك في المحاماة كافية لحماية كيسي من والاس ؟
    Bu olduğunda enkazın üzerinde açık bir yol bulmalıyız. Open Subtitles والآن عندما يحدث ذلك ينبغي أن يكون لدينا طريق واضح فوق الأنقاض
    Bu olduğunda, gerçek bir ahmak gibi davranıyorum. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , يجعلني أتصرف وكأنني أحمق
    Kendin söyledin. Bu şamandıra önünde sonunda devrilecek ve Bu olduğunda senin üstünde olama izin veremem. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، في الأخير، هذه العوّامة ستنقلب، ولا يُمكن أن أترككِ عليها عندما يحدث ذلك.
    Bilmeni istiyorum, copu aldığında Bu olduğunda, kendimden zevk almayacağım. Open Subtitles أريدك أن تعرف... عندما يحين وقتك عندما يحدث ذلك لن أكون مستمتعاً
    Bu olduğunda, ciddi sorunlarımız olacak. Open Subtitles وسنقع في ورطة كبيرة، عندما يحدث ذلك.
    Bu olduğunda, sığır olacağıma ev hayvanı olurum daha iyi. Open Subtitles عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي .
    Ve Bu olduğunda dövüşmen gerekecek. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك سيكون عليك المواجهة
    Bu olduğu zaman ona yakın olmanı istemiyorum. Open Subtitles ما تستحق وانا لا اريد لك الوقوف بجانبها عندما يحدث ذلك
    "Öncelikle Bu olduğu zaman ve bu olmalı." Open Subtitles """اولا: عندما يحدث ذلك يجب ان يكون كما يجب ."""
    Bu olduğu zaman tek başına kalacaksın. Open Subtitles ستكونين لوحدكِ عندما يحدث ذلك.
    Bunun olmasından nefret ediyorum. Open Subtitles - أكره عندما يحدث ذلك.
    Böyle bir şey olursa yakınımda olmayı istemezsin. Open Subtitles ثق بي لن تريد أن تكون بقربي عندما يحدث ذلك
    Evet, böyle olmasından gerçekten nefret ediyorum. Open Subtitles أجل، أنا أكره عندما يحدث ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus