"عندما يحين الوقت المناسب" - Traduction Arabe en Turc

    • Doğru zaman geldiğinde
        
    • Zamanı geldiğinde
        
    • Zamanı gelince
        
    • Doğru zamanda
        
    • an geldiğinde
        
    • vakti geldiğinde
        
    Daha önemlisi Doğru zaman geldiğinde olacaktır. Open Subtitles الأهم عندما يحين الوقت المناسب سيحدث الأمر
    Doğru zaman geldiğinde... ..sana söz veriyorum, bu sıkıntıyla ilgilenilecek. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج
    Zamanı geldiğinde, fazlasıyla dehşet göreceksiniz. Open Subtitles بإمكانك القتل بسرعة عندما يحين الوقت المناسب
    Zamanı geldiğinde. Ancak yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب و لكننا نحتاج مساعدتك
    Zamanı gelince doğru kadını bulacaksın gerçi seni elimden almasına sinirleneceğim ama olsun. Open Subtitles الفتاة المناسبة ستجدكَ عندما يحين الوقت المناسب رغم أنّي سأكره أن أخسركَ إلى أمرأة أخرى.
    Çünkü Zamanı gelince bize açılır sandık. Open Subtitles لإننا شعرنا, نوعاً ما عندما يحين الوقت المناسب سينفتح لنا
    Doğru zamanda icabına bakacağız. Open Subtitles سنتولى أمرها عندما يحين الوقت المناسب
    Doğru zaman geldiğinde, som balığı doğduğu nehre geri döner. Open Subtitles ، عندما يحين الوقت المناسب سيعود السلمون الى النهر ويولد من جديد
    Doğru zaman geldiğinde görüşmelere devam etmek isterim. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب, أرغب بأن أكمل النقاش
    Bence çok güzel bir fikir tabii Doğru zaman geldiğinde. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة جيدة جدا عندما يحين الوقت المناسب.
    Sheldon biriyle buluşman için Doğru zaman geldiğinde aniden olacağına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يحين الوقت المناسب لتقابل امرأة، فستقابلها بلا شك، حسنٌ؟
    Bak, Şimdi... denize açılalım, biraz düşünelim, Doğru zaman geldiğinde, doğru olanı yaparız. Open Subtitles ...اسمع ، دعنا فقط نذهب للبحر ، نفكر جيداً عندما يحين الوقت المناسب نقوم بذلك بشكل مناسب ، حسناً؟
    Doğru zaman geldiğinde ona söyleyecektim. Open Subtitles كنتُ سأخبرها... عندما يحين الوقت المناسب.
    Bebek meselesi ise Zamanı geldiğinde olacaktır. Open Subtitles و بالنسبة للطفل فإنه سيحدث عندما يحين الوقت المناسب
    Zamanı geldiğinde de geride bıraktığına dön. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب إدعم الحصان الفائز
    Zamanı geldiğinde doğru şeyi yapacaktır. Open Subtitles انظر، هو سيفعل الصواب عندما يحين الوقت المناسب
    Ama Zamanı geldiğinde dans etmek istediğinde bu kararı kimsenin yardımı olmaksızın, tek başına verebilme kapasitesine sahip. Open Subtitles ولكن عندما يحين الوقت المناسب وعندما يريد أن يذهب لكي يرقص سيكون في وسعه
    Kader ne getirir Zamanı gelince, ben de isterim. Open Subtitles سنتزوج عندما يحين الوقت المناسب
    Zamanı gelince getiririm. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب سوف أجلبها
    Zamanı gelince elbette. Open Subtitles ,عندما يحين الوقت المناسب بالتأكيد
    Doğru zamanda şehirden ayrılacağız. Open Subtitles سنرحل عندما يحين الوقت المناسب
    Zor an geldiğinde derinlere inip onu arayacak ve onu ortaya çıkaracaksın. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب , سوف تتعمق في داخلك عميقاً , و سوف تجده
    vakti geldiğinde şalteri çevireceğiz. Open Subtitles و عندما يحين الوقت المناسب نغلق المفتاح الكهربائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus