Ama IQ'n seni 1.7 milyar durum içinde tek bırakıyorsa... | Open Subtitles | و لكن عندما يضعك معدل ذكائك في 1.7 مليون عائقة |
bakabileceğini biliyorum, işte bu yüzden, seni boğma hareketi yaptığında, uykuya dalacaksın, bu kadar basit. | Open Subtitles | أعلم هذا، لهذا السبب عندما يضعك تحت حركة الإختناق ستتظاهر بالنوم هذا بكل بساطة |
Birisi seni köşeye sıkıştırdığında, mücadele etmen gerekir. | Open Subtitles | عندما يضعك شخص في زاوية يجب ان تعود للقتال |
Takım seni gecekonduya tıkarsa bana haber vermelisin. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني عندما يضعك النادي في مكانٍ قذر كهذا |
Zamanla seni beklemediğin yerlere götürüyor. | Open Subtitles | عندما يضعك على مسار لم تتوقعه من قبل |
Uzaylılar seni gel-al menüsüne yazdıklarında bana inanacaksın, Lem. | Open Subtitles | ستصدقني بنهاية المطاف، (ليم)... عندما يضعك الدخلاء... في دليل قائمة الطعام |