"عندما يكبرون" - Traduction Arabe en Turc

    • büyüdüklerinde
        
    • Büyüyüp
        
    • büyüyünce
        
    Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde sakal uzatmakta zorlanan ilk Vikingler olacaklar. TED في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون.
    büyüdüklerinde ve diğerleri kadar kadar veremediğinde senden utanıyorlar. Open Subtitles عندما يكبرون لا يمكنك منحهم مثل الأولاد الآخرين، سيخجلون بك.
    Kulağa mantıklı geliyor. büyüdüklerinde onları ziyaret etmeyelim, olur mu? Open Subtitles عندما يكبرون ويكون لديهم عائلاتهم لن نسمح لهم بزيارتنا, أليس كذلك؟
    Büyüyüp, geliştikçe daha fazla risk almaya başlarlar. Open Subtitles عندما يكبرون يتحلون بالمزيد من الشجاعة وروح المغامرة
    Bütün insanlar büyüyünce inanmadıkları bir çok şeye küçükken inanırlar. Open Subtitles كل الأطفال يؤمنون بأشياء يتوقفون عن التصديق بها عندما يكبرون
    Ama büyüdüklerinde korkak oluyorlar tüm günahkarlar gibi Open Subtitles ولكنهم عندما يكبرون يصبحون جبناء مثل جميع الخطاة
    Ama büyüdüklerinde korkak oluyorlar... .. tüm günahkarlar gibi Open Subtitles ولكنهم عندما يكبرون يصبحون جبناء مثل جميع الخطائين
    Aileler çocuklarına büyüdüklerinde ne isterlerse o olabileceklerini söylüyorlar. Open Subtitles الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا أي شيء يريدونه عندما يكبرون
    büyüdüklerinde savaşa katılmasınlar diye. Open Subtitles حتى لا يكون عليهم الذهاب الى الحرب عندما يكبرون ..
    Eğer şimdi bir müdahalede bulunmazsan, büyüdüklerinde benim gibi insanlar onların parasını ve kız arkadaşlarını ellerinden alacak. Open Subtitles ادا لم تتعاملي معهم عندما يكبرون الناس مثلي سيأخدون كل نقودهــم و فتاياتهــم
    büyüdüklerinde para getirirler sandım ama yanılmışım. Open Subtitles ظننت أنهم سيساعدوني عندما يكبرون لكن لم يحصل
    büyüdüklerinde filmlerinizde yer alacaklar mı, Bay Jeffers? Open Subtitles هل سيظهرون في أفلامك سيد " جيفرز " عندما يكبرون ؟
    Çocuklarımın kalplerinde nefret olmasından korkuyorum, ve büyüdüklerinde, babalarının ve kardeşlerinin katillerinden intikam alacaklarından korkuyorum." TED أنا أخاف أن يحمل أطفالي كراهية في قلوبهم ، وأنهم عندما يكبرون ، يريدون القتال مرة أخرى والإنتقام من قتلة أباهم وأخاهم ."
    büyüdüklerinde orayı terk etmek zorunda kalırlar. Open Subtitles عندما يكبرون, عليهم العيش هنا
    Belki büyüdüklerinde... Open Subtitles ربما عندما يكبرون..
    Çocuklarım var. Büyüyüp onun gibi bir kanunsuz olmak istediklerinde ne yapacağım? Open Subtitles "لديّ أطفال، ماذا سيحدث عندما يكبرون ويريدون أن يكونوا حراساً ليليين مثله؟"
    Ve Büyüyüp bu yaşlara geldiğinde, neyse, yüzleşmek gerekirse, en iyisi bile değillerdi yaşlandıkça daha az sevimleştiler. Open Subtitles إنه يبلغ هذا السن الذي حتي أفضل الأطفال يصبحون أقل روعه عندما يكبرون
    Görsel düşünenler büyüyünce ne yaparlar? TED ماذا يفعل الناس ذو التفكير المرئي عندما يكبرون ؟
    Şunu fark ettim ki çocukken iyi huylu olan büyüyünce de iyi huylu oluyor. Open Subtitles لقد عرفت بان من لهم طبيعة حسنة وهم صغار، يكون لهم طبيعة حسنة ايضا عندما يكبرون.
    Oğlanları bebekken emzirirsen, büyüyünce meme takıntıları olur. Open Subtitles كل شخص يعلم انه إذا قمت بإرضاع الاطفال وهم صغار يصبحون من المهووسين بالاثداء عندما يكبرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus