"عندى فكرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir fikrim var
        
    • fikrim yok
        
    Ama bir fikrim var. Gelin onları sarı yapalım. Open Subtitles انتظر ، عندى فكرة لنغير لونهم إلى الأصفر
    Daha iyi bir fikrim var. Bürondan çıkıp, insanlarla tanış. Open Subtitles عندى فكرة أفضل,أخرج من مكتبك و قابل أشخاص
    Bence bunlar iyi fikir değil. Benim daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles أنا لاأعتقد أنها فكره جيده أنا عندى فكرة أحسن
    Bence bunlar iyi fikir değil. Benim daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles أنا لاأعتقد أنها فكره جيده أنا عندى فكرة أحسن
    Affedersiniz. Neden bahsettiğiniz hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles أنا آسفة ليس عندى فكرة عما تقوله لي الآن.
    bir fikrim var. Open Subtitles .. أنظر.عندى فكرة ،لماذا لا نتوقف عت مطاردة ذكريات قديمة
    Patron? bir fikrim var. Onun ortağına dönüş. Open Subtitles يا ريس عندى فكرة اتحول الى شكل صدقيها
    Nasıl ciddi para yapılacağı konusunda bir fikrim var. Open Subtitles انا عندى فكرة لعمل بعض العملات
    Belki de gerekmez. bir fikrim var. Open Subtitles ربما لن يكون بحاجة لذلك عندى فكرة
    Hey, Harika bir fikrim var. Çiftler olarak maç yapalım. Open Subtitles هاى ، عندى فكرة رائعة مباراه زوجية
    Sarah, bir fikrim var. Benimle gelir misin? Open Subtitles ساره ، عندى فكرة ، اتذهبين معى ؟
    Ama başka bir fikrim var. Open Subtitles ولكن عندى فكرة أخرى.
    Güzel bir fikrim var. Neden Lancelot gitmiyor? Open Subtitles أنا عندى فكرة رائعة لماذا لا يذهب ( لانسيلوت ) ؟
    Hayır. bir fikrim var. Open Subtitles لا عندى فكرة افضل
    Harika bir fikrim var. Open Subtitles عندى فكرة رائعة
    Aslında, benim başka bir fikrim var. Open Subtitles فى الحقيقه , عندى فكرة أخرى
    bir fikrim var. Bana eşlik et. Open Subtitles حسنا، عندى فكرة فقط تابعى معي
    - Zoe, indir silahını. - Daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles اتركى السلاح يا زوى - عندى فكرة أفضل -
    Daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles لكن عندى فكرة أفضل.
    Hiç fikrim yok. Beş dakika ara. Open Subtitles ليست عندى فكرة لنأخذ 5 دقائق إستراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus