"عندي أخبار" - Traduction Arabe en Turc

    • haberlerim var
        
    • bir haberim var
        
    • haberler getirdim
        
    111 nolu otobüsü kontrole geldim, korkarım kötü haberlerim var. Open Subtitles آه .. نعم لقد جئت إلى هنا لفحص الشاحنة رقم 111 أنا أسف عندي أخبار سيئة
    - Başım dönüyordu. - Her neyse, Barb. İyi haberlerim var. Open Subtitles على أي حال عندي أخبار جيدة لك لقد اختفت توليلك
    Hey. - Nasılsın? - Çok heyecan verici haberlerim var. Open Subtitles كيف حالك عندي أخبار مثيرة جدا أنا لم أستطع الانتظار لاخبرك اياها
    Hey. - Nasılsın? - Çok heyecan verici haberlerim var. Open Subtitles كيف حالك عندي أخبار مثيرة جدا أنا لم أستطع الانتظار لاخبرك اياها
    Üzücü bir haberim var. Open Subtitles عندي أخبار سيئة لك
    Bunu kahvaltıda konuşmuştuk ve size şimdi çok çok ilginç haberlerim var, tamam mı? Open Subtitles سنتحدث عن الأمر علىوجبةالإفطار، وأنا عندي أخبار مثيرة جداً جداً لكم يارفاق ، حسناً؟
    Tenis kulübünün her bir üyesine herkesin duymasını istediğim önemli haberlerim var. Open Subtitles الآن ، كلنا هنا في نادي التنس عندي أخبار خاصة وسعيدة أحب أن أعلنها إلي كل شخص
    Hemen birer torba kapın çünkü iğrenç haberlerim var. Open Subtitles والأن، إمسكوا كيس لتتقيئوا فيها قبل أن أخبركم بهذا لأن عندي أخبار مقززة
    Sana haberlerim var çocuklarımı almıyorsun ahlaksız karı. Open Subtitles أنا عندي أخبار ليكي، إنتي مش هتاخدي كسم عيالي أنا يا بنت المرة الوسخة
    Hem iyi, hem kötü haberlerim var. Open Subtitles عندي أخبار جيدة وعندي أخبار سيئة
    İyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles أنا عندي أخبار سيئة وأخبار جيدة
    Şimdi daha da iyi haberlerim var. Open Subtitles الآن، عندي أخبار جيدة أكثر لقد تحدثت مع المديرة " جيرسون " اليوم
    Harika haberlerim var. Sanırım HAYALET'i buldum. Open Subtitles عندي أخبار ممتازة أعتقد أننى وجدت
    Tanrım, sana anlatacağım çok heyecanlı haberlerim var. Open Subtitles يالهي عندي أخبار مثيرة أطلعك عليها
    Her neyse, sana güvensiz bir ağ üzerinden anlatamayacağım çok heycanlı haberlerim var. Open Subtitles على أيّ حال, عندي أخبار مثيرة جداً حول الشيء الذي لا يمكننا مناقشته ...على شبكة غير محميّة
    Size haberlerim var her şeyi yapabileceğini sanan iki gerzek federal polisle işbirliği yapmak zorunda değilim... Open Subtitles عندي أخبار من أجلك لستُ مضطر للتعاون مع عناصر شرطة فدرالية مُغفلين الذين يعتقدون أنهم...
    Los Angeles'ın kadınları için güzel haberlerim var. Open Subtitles عندي أخبار جيدة لأجل نساء لوس أنجلوس
    İkinizle de paylaşmak istediğim haberlerim var. Open Subtitles عندي أخبار و أريد أن أشاركهما معا
    Çünkü anladığın üzere sana iyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles لأن عندي أخبار جيدة وأخبار سيئة لك
    Harika haberlerim var. - Benim de. Open Subtitles لا يهم, عندي أخبار عظيمة
    Korkarım ki, kötü bir haberim var. Open Subtitles عندي أخبار سيئه
    Morla, kötü haberler getirdim. Open Subtitles مورلا، عندي أخبار فظيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus