"عند النهر" - Traduction Arabe en Turc

    • nehirde
        
    • nehir kenarında
        
    • nehrin orada
        
    • Nehir kıyısında
        
    • nehrin yanında
        
    • nehre
        
    • nehrin kenarında
        
    • River
        
    • Nehrin aşağısında
        
    - Onları nehirde atlattık sanıyordum. - Atlattık ama adam haklı. Open Subtitles ـ أعتقد أننا تركناهم عند النهر ـ نعم ، لكنه مُحق
    Minibüsümüzü nehirde kaybettik ve yolumuzun üstündeki ilk ev senindi. Open Subtitles لقد فقدنا سيارتنا عند النهر ومكانك أول مكان مررنا به
    Gün doğarken gider, ve tüm günü nehir kenarında geçirirdik. Open Subtitles كنا نخرج من المنزل عند الفجر، و نمضي كل اليوم عند النهر.
    nehrin orada çok fena tartıştık ve beni yere serdi. Open Subtitles قمنا بمشاجرة كبيرة عند النهر و رمى بي على الأرض
    Köprünün altında Nehir kıyısında... Tuzak olduğunu nasıl anladın? Open Subtitles تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    Eğer nehrin yanında yeterince oturursan düşmanların cesedini yüzerken görebilirsin. Open Subtitles إذا جلست عند النهر مدة كافية سترى جثة عدوك تطفوا
    Hafta sonları, nehre balık tutmaya giderdi. Open Subtitles قضى أوقات كثيرة عند النهر في نهاية الأسبوع
    Sandy, nehirde buluşuruz. Sanırım bir işimiz var. Open Subtitles حسنا ساندي ساقابلك عند النهر يبدو اننا وجدنا عملا جديدا
    Sen ve Roy onu Doktor lsdell'e götürün. Sonra nehirde buluşuruz. Open Subtitles انت وروي خذاه للدكتور ثم قابلانا عند النهر
    nehirde yüzen yarım kasa dinamitten sonra endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles نعم، ليس بعد أن قُمنا بوضع نصف صندوق من الديناميت عند النهر
    nehirde bekliyorlardır, geçerken yakalarlar bizi. Open Subtitles ينتظرون ربما عند النهر ويقبضون علينا اثناء العبور
    Evet önce ben sana yalan söyledim ama sen nehirde bana yalan söylerken benim uçma korkum hakkında yalan söylediğimden haberin yoktu. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران لكن عند النهر , كذبت على أولاْ
    Sence nehir kenarında bir kız öğrenciyle başbaşa içki içmemi hoş karşılayacaklar mı? Open Subtitles أتحسبيهم سيرضون عن إحتسائي الجعة مُنفرداً عند النهر مع طالبة جامعية؟
    Boğulduğu nehir kenarında yürürüm... şimdiyse geri geldi, Bu bir mucize. Open Subtitles ... أمشي عند النهر حيُث . عودته مجدداً ، أنها معجزه
    Pekala, oğlum,onu nehir kenarında bulursun. Open Subtitles حسنا ، يافتى ، إذهب إليها عند النهر.
    Benimle yarım saat içinde nehrin orada buluş. Open Subtitles قابلني عند النهر بعد نصف الساعة
    Benimle yarım saat içinde nehrin orada buluş. Open Subtitles قابلني عند النهر بعد نصف الساعة
    Alçak tepelerin hemen eteğinde bir Nehir kıyısında Open Subtitles عند النهر ...عند نهاية بعض التلال المنخفضة
    Onu nehrin yanında bulduğunda neler hissettin? Open Subtitles كيف كان شعورك ؟ عندما وجدته عند النهر ؟
    Belki bir gün beraber nehre yüzmeye gideriz. Open Subtitles ربما بوسعنا أن نلتقي يوماً عند النهر
    4 Temmuz'da, nehrin kenarında erken saatlerde ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عند النهر في وقت مبكر من الـ4 من يوليو؟
    Pardon, içkiler sadece 12 ila 4.30 arası River Flats'de olanlar için. Open Subtitles استميحكم عذرا , المشروبات فقط للاشخاص اللذين كانوا عند النهر مابين الثانية عشرة وحتى الرابعة والنصف
    Nehrin aşağısında olacağım, bekliyorum. Open Subtitles سوف أكون عند النهر منتظراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus