"عند انتهاء" - Traduction Arabe en Turc

    • sona erdiğinde
        
    • bittikten sonra
        
    • biter bitmez
        
    • iş bittiğinde
        
    Bu iş sona erdiğinde vesayeti üzerime almak için dava açacağım. Open Subtitles عند انتهاء الأمر سأترافع لأجل الحضانة الكاملة
    Bu iş sona erdiğinde vesayeti üzerime almak için dava açacağım. Open Subtitles عند انتهاء الأمر سأترافع لأجل الحضانة الكاملة
    Savaş bittikten sonra okulda mı kalacaksın? Open Subtitles هل سوف تبقى في المدرسة عند انتهاء الحرب؟
    Belki sezon bittikten sonra ateşkes yapıp birlikte takılırız. Open Subtitles ربما عند انتهاء الموسم، عندها نستطيع أن نعلن هدنة ونتسكع معا.
    İş biter bitmez bize haber ver. Open Subtitles أخبرنا مباشرة عند انتهاء التسليم
    Bu iş bittiğinde bir daha kılıç görmek istemiyorum. Open Subtitles عند انتهاء هذا لا أرغب أن أرى أي سيف ثانيةًُ
    Herşey sona erdiğinde hesaplaşacağız, demiştin. Open Subtitles نعم، قلتَ بأنّه عند انتهاء هذا الأمر فسوف نسوّي خلافاتنا
    Her şey sona erdiğinde söz veriyorum ki, sonunda o her zaman istediğin anne olacağım. Open Subtitles عند انتهاء كلّ هذا، أعدك أنّي سأكون الأمّ التي لطالما أردتها
    Sadece bilmeni istiyorum ki bu sona erdiğinde... Open Subtitles أريدكِ فقط أن تعلمين عند انتهاء هذا الأمر..
    "Duruşma sona erdiğinde... Open Subtitles "عند انتهاء المحاكمة
    Yani, tiyatro bittikten sonra ne olacak? Open Subtitles أعني ، ما الذي سيحدث عند انتهاء المسرحية ؟
    Evet. Yarısı şimdi, yarısı parti bittikten sonra. Open Subtitles حسنا، نعم، نصف الآن ونصف عند انتهاء الحفلة
    Bu iş bittikten sonra, kendini daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستشعرين بالتحسن عند انتهاء هذا
    İş biter bitmez bize haber ver. Open Subtitles أخبرنا مباشرة عند انتهاء التسليم
    Bu albüm biter bitmez. Ne zaman biterse. Open Subtitles عند انتهاء التسجيل و لا أعلم متى انتهي
    Bu iş bittiğinde bana bir iyilik yap. Open Subtitles أريدك ان تسديني معروفا عند انتهاء كل هذا
    Bu iş bittiğinde mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون مسرورة عند انتهاء كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus