"عند عودتي" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüğümde
        
    • geldiğimde
        
    • dönünce
        
    • dönerken
        
    Her gece eve döndüğümde kibrit ve kürdanlardan yapıyorum. Open Subtitles لقد صنعت تلك الأشياء كل ليلة عند عودتي للمنزل عندما لا أجد أعواد الثقاب وفرشاة الأسنان
    Geri döndüğümde karım şu anda senin oturduğun yerde oturuyordu. Open Subtitles عند عودتي ، كانت جالسة على الأريكة مثلما أنت جالس تماماّ
    Pekala Süper Gavin, ben döndüğümde, sen nereye uçmayı planlıyorsun? Open Subtitles إذن الآن، غافن الخارق، عند عودتي... إلى أين تنوي التحليق؟
    Geri geldiğimde Randolph Hale'in başka sorular için hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون راندولف هيل على إستعداد لبعض الأسئله عند عودتي
    Ama bana bir iyilik yap da, uyku haplarımı çıkar, çünkü geldiğimde 300 tane birden yutmak isteyebilirim. Open Subtitles لكن اتسمحين بترك الحبوب المنوّمة في الخارج ؟ في حال أردت تناول 300 حبة عند عودتي للبيت ؟
    Memlekete dönünce huysuzluk dinmiş olur ve Haim'la çalışmama dönebilirim diye umuyordum ama Elsa kabul etmedi. Open Subtitles تمنيت عند عودتي لبلادي أن المزاج قد يبرد، وكنت أستطيع مواصلة عملي مع هايم
    Ve odaya dönerken çapulcular tarafından soyuldum. Open Subtitles لقد سرقت من طرف اللصوص عند عودتي الى هنا
    Söylediğim şu ki, eve döndüğümde umarım seni burada, evimde bulurum. Open Subtitles كل ما اريد قوله عند عودتي للمنزل اتمنى ان تكوني موجودة هنا في بيتي
    döndüğümde, tamamen değişmiş yeni bir insan olmayı diliyorum. Open Subtitles عند عودتي , آمل أن أكون شخصا مختلفا تماما
    Ofise döndüğümde sana dart atacağım. Tamam. Open Subtitles عند عودتي لمركز الشّرطة ، سوف أقومُ برميكِ بالسهام حوّل
    Sorunu Washington'dan döndüğümde cevaplarım. Open Subtitles وسوف أجاوب هذا السؤال عند عودتي من العاصمة
    Geri döndüğümde dağ yolunu yarılamıştın. Open Subtitles عند عودتي أنت كنتي في منتصف الطريق لأعلى الجبل
    Hippiler, asker kaçakları, eğlence olsun diye gelenler yani Vietnam'dan döndüğümde yüzüme tüküren aynı insanlar. Open Subtitles الهبّيّون، والمتجنّبون للخدمة العسكرية، ومحبّو الفن نفس الأشخاص الذين كانوا ليبصقوا علي عند عودتي من فيتنام
    Çok rahatladım, çünkü çok tuvaletim geldi ve döndüğümde seni burada bulamam diye çok endişelendim. Open Subtitles هذا مريح جداً لأنني بحاجة للذهاب لدورة المياه وكنت قلقة جداً من أن لاتكوني هنا عند عودتي
    Çok rahatladım, çünkü çok tuvaletim geldi ve döndüğümde seni burada bulamam diye çok endişelendim. Open Subtitles هذا مريح جداً لأنني بحاجة للذهاب لدورة المياه وكنت قلقة جداً من أن لاتكوني هنا عند عودتي
    Ama işi sağlama almak için eve döndüğümde sana uyuşturucu testi yapacağım. Open Subtitles ولكن فقط لسلامتك سأقوم بفحص تناول المخدرات عند عودتي للمنزل
    İşte size bir dolar veriyorum ve geri geldiğimde biraz daha vereceğim. Open Subtitles انظري، هذا دولار و سوف أعطيك المزيد عند عودتي
    Losyonu orana süremiyorsan, anne bu gece eve geldiğimde senin için sürerim. Open Subtitles إن كنت لا تستطيعين وضع الغسول على هذه المنطقة فسأضعه لك عند عودتي إلى البيت الليلة
    Pekâlâ, buraya şişmiş taşaklarla geldiğimde epey bir zorlanacaksın kıçında tüyler çıkartacağım. Open Subtitles حسناً، ستصيحين كثيراً عند عودتي وأنا لم أضاجع أحد سيخرج ريش من مؤخرتك
    dönünce de işle çok meşgul oldum. Open Subtitles و عند عودتي كنت مشغولة بالعمل في المحل
    - Kaybol. - Yoksa dönünce patrona söylerim. Open Subtitles - او ربما فقط اكلم شركتك عند عودتي
    ...eve dönerken sana uğrayayım. Open Subtitles سأمر منزلك عند عودتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus