"عند نقطة ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir noktada
        
    • bir ara
        
    • noktadan sonra
        
    Tamam ama bir noktada kendini buna değer düşüneceksin, tamam mı? Open Subtitles حسنا , لكن عند نقطة ما ستشعر بالجدارة , صحيح ؟
    Olabilir. Bunun bir önemi yok. bir noktada seçim yapman gerekiyor. Open Subtitles ربّما، هذا لا يهم، عند نقطة ما يجب ان تتخذ قرار
    bir noktada... bir çeşit uyuşturucu olayına girdiniz değil mi? Open Subtitles عند نقطة ما تورطتى فى الإدمان، أليس كذلك؟
    İster inan, ister inanma ama beni üzüyor, çünkü bir ara bütün bunlara bir gün bakıp, gülebileceğimizi sanmıştım. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Ama bir noktadan sonra, gerçeğiyle oyuncağı değiştirdi. Open Subtitles ولكن عند نقطة ما تحولت من الرضيع الحقيقي إلى الدُمية
    bir noktada... bir çeşit uyuşturucu olayına girdiniz değil mi? Open Subtitles عند نقطة ما تورطتى فى الإدمان، أليس كذلك؟
    Demek ki bir noktada bu teknede bulunmuş. Open Subtitles هذا يعني لابد أنها كانت على القارب عند نقطة ما
    Günah keçiliği suçlamasındaki sorun, ...sorumlu tutmak zorunda olduğunuz insanları sadece bir noktada kabul etmez. Open Subtitles مشكلة إدانة كبش الفداء أنها لا تعترف عند نقطة ما أنها تأخذ الناس في الحسبان
    Bak, bir noktada, bunları arkamızda bırakmamız gerekecek. Open Subtitles انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا
    Artık bir noktada, çocuk, Open Subtitles ‫لاثارة استيائكِ ‫عند نقطة ما ، يقرر الطفل
    bir noktada sıcaklık belki yüz derece veya daha fazla olacak bütün su buharlaşacak veya kaynayıp atmosfere karışacak ve daha da sıcak olsaydı, su molekülleri uzaya kaçacak Dünya kuru ve çorak bir kayalık olacaktı. Open Subtitles حينها عند نقطة ما درجة الحرارة سترتفع إلى 100 درجة أو أكبر سيتبخر كل الماء أو يغلي بعيداً في الغلاف الجوي
    Evet, öyleydin, ama bu bir noktada durmak zorunda. Open Subtitles صحيح، كنتِ كذلك لكنْ يجب أنْ يتوقّف هذا عند نقطة ما
    Elimden geldiğince dayandım, ama bir noktada süreç için, yokluğun bilirsin işte, işi oldukça kısıtladı. Open Subtitles لقد أخذت هذا إلى أبعد ما أستطيع لكن عند نقطة ما فى التفكير غيابك أصبح أنت تعرف , محدود بعض الشىء
    Bunun korkunç bir şey olacağı konusunda ısrar ettik hatta bir noktada kıyamet sözcüğünü kullandım ve önerdikleri şeyin sonuçlarını iyi düşünmelerini söyledim. Open Subtitles لقد كررنا أن هذه ستكون واقعة مهولة و عند نقطة ما استعملت كلمة أرماجيدون - نهاية العالم
    bir noktada ağaçların arasında çınlamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles و عند نقطة ما عليك أن تتخفي بين الأشجار
    Yani herkes bir noktada başarısız olur. Open Subtitles أقصد,الجميع يفشلون عند نقطة ما
    Burada zaten fazla kaldım ve bir noktada eminim Bayan LeBlanc iyi bir öğretmendi. Open Subtitles لم أكن هنا منذو فترة ومتأكدة أنه عند نقطة ما كانت السيدة "لوبلانك" مدرسة طيبة
    Çünkü bir ara, ki çok da uzak bir gelecek değil, kendine bir soru sorman gerekecek. Open Subtitles لأنه عند نقطة ما في مستقبل قريب سوف تطرح سؤالاً على نفسك
    Çünkü bir ara, ki çok da uzak bir gelecek değil, kendine bir soru sorman gerekecek. Open Subtitles لأنه عند نقطة ما في مستقبل قريب سوف تطرح سؤالاً على نفسك
    Sanırım bir noktadan sonra polisler gelince dışarı çıktı. Open Subtitles أعتقد أنها خرجت عند نقطة ما لأنه عندما ظهر رجال الشرطة
    Alice Webster'ın kimliği bir noktadan sonra açığa çıkacak, bunun olması kaçınılmaz. Open Subtitles هوية (أليس ويبستر) ستنكشف عند نقطة ما, هذا حتمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus