"عند هذه النقطة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu noktada
        
    • O noktada
        
    • Bu noktadan sonra
        
    • Şu noktada
        
    • Şu aşamada
        
    Ya da bu noktada ilgilenmek için çok mu çaresizsin? Open Subtitles أم أنك يائسة جدا عند هذه النقطة لتبدي اهتماماً ؟
    bu noktada, yaşam desteğini yeniden başlatacağım ve iniş protokolünün yönetimini ele alacağım. Open Subtitles عند هذه النقطة أنا أعيد تشغيل دعم الحياة والسماح لبروتوكول الهبوط بتولي المسؤولية
    bu noktada tam 180 dakika geçti ve profesörün, yolculuğunun yarısında 90 kilolitre yakıtı kalmıştı. TED عند هذه النقطة إنقضي 180 دقيقة والبروفيسور في منتصف رحلته ب90 كيلولتر وقود متبقية.
    Ama O noktada olan şey beni kesinlikle mest etti. TED ولكن أدهشني ما حدث عند هذه النقطة من التحول وللغاية.
    Böylece ben de kararımı veririm ve O noktada neyin ne olduğunu görürüz. Open Subtitles بهذا الشكل سأتمكن من اتخاذ القرار و و سنرى حينها أين نحن عند هذه النقطة.
    Bu noktadan sonra iki adet mümkün nitelikte teorimiz var. Open Subtitles عند هذه النقطة لدينا نظريتين للعمل حول هذه القضية.
    Ama Şu noktada, size bir avukata baş vurmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles ولكن عند هذه النقطة لابد ان أنصحكم باستشارة محامي
    Ve bu noktada farklı bir yanıt alıyorum. TED عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات.
    İşte bu noktada muhtemelen çıldırmış olduğumu düşünüyorsunuz. TED بالوصول عند هذه النقطة ربما تظنون أنني مجنون.
    Geçenlerde Abraham Lincoln'un çok müthiş bir sözüne denk geldim, bu noktada ondan bir alıntının hoşunuza gideceğini düşündüm, haklıyım değil mi? TED لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة.
    Sayın Yargıç, bence bu noktada görgü tanığının tanıklığının sorgulanacağını belirtebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نعلن عند هذه النقطة أن شهادة شهود العيان هي موضع شك
    bu noktada ya gerçek bir hapishaneye gönderildi Open Subtitles الان عند هذه النقطة ..يتم نقله إلى السجن أو
    bu noktada hayat desteğini artırmanın yollarına odaklanmalıyız. Open Subtitles عند هذه النقطة أوصي بالتركيز على طريقة لرفع دعم الحياة لأقصى حد
    O noktada hangi tarafta olduğuna sen karar verirsin. Open Subtitles عند هذه النقطة, يجب عليك اختيار الأتجاه الذي انت عليه
    O noktada çark ettiler, ...durup anlamaya başladılar, ve kabul etmek zorunda kaldılar, ...ne tanrının ne de tanrıların olmadığını. Open Subtitles لقد توقفوا عند هذه النقطة وتوجب عليهم أن يفهموا، وأن يقْبَلوا، بأنهلاوجودللإله.
    O noktada, doğru şeyi yaptığıma inanıyordum. Open Subtitles لقد أعتقدتُ عند هذه النقطة إنني أقوم بالعمل الصواب.
    Bu noktadan sonra hiçbir şey beni şaşırtmaz. Open Subtitles عند هذه النقطة لا شيء يُفاجئني
    Şu noktada, anladığım kadarıyla hadlerini aşan bir şey söylemiş veya yapmışlar. Open Subtitles والآن عند هذه النقطة أنا أستنتج انهم قالو أو فعلو شئ تخطى الحدود
    Şu noktada, programlamam başka bir döngü oluşturmama izin veriyor sadece. Open Subtitles عند هذه النقطة ، كل برمجتي تسمح لي بأن أبدأ دورة أخرى
    Bayan Wade. Şu aşamada evet, görünüşe göre çocuklar tüm gece dışarda olacaklar Open Subtitles سيدة " ويد " عند هذه النقطة أجل يبدوا أنهم سيقضون الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus