Bu insanlar, toplumsal ve ahlaki düzene bir tehdit oluşturulmadığını hissettiklerinde, özellikle ırkçı değiller. | TED | ليس بالضرورة أن يكون هؤلاء عنصريين عندما يشعرون بأنه لا يوجد هناك تهديد لنظامنا الأخلاقي والإجتماعي. |
Çünkü bu dünyada ırkçı insanlar var, ve senin bu aptal davranışlarını görünce, hepimizin aptal olduğunu sanıyorlar. | Open Subtitles | لأن هناك عنصريين في هذا العالم وعندما يرونك تتصرف كمغفل، سيفترضون بأننا جميعاً مُغفلون |
Hepimizin salamlı sandviç yiyip ırkçı olması gibi. | Open Subtitles | إنه مثل لنأكل سندوتشات الهراء ولنصبح عنصريين.. |
İster inan, ister inanma ama bu kasabada gerçek ırkçılar var. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة. |
İkiniz de kaba, sahtekar ve ırkçısınız ve ikiniz de ıslak mendil hanedanlarından geliyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما و قحين و مخادعين و عنصريين و كلاكما تأتيان من عائلات متخصص بالمناديل الرطبه |
Başka bir değişle, eğer insanlar ırkçı yobazlar olmaya şartlandırılmışsa eğer bunu savunan bir çevrede büyümüşlerse neden bunun için bireyi suçluyorsunuz ki? | Open Subtitles | بعبارة أخرى، إذا تم تكييف الناس ليكونوا عنصريين متعصبين وإذا نشئوا في بيئة تؤيد ذلك |
- ...size biraz ırkçı olduğunuzu söyleyen oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق وقال لكما أحدهم بأنكم عنصريين قليلا ؟ |
Yalan söylemeyeceğim, o insanların ağır ırkçı çıkması konusunda şanslıydık. | Open Subtitles | انا لن أكذب نحن جدا محظوظين بأن هؤلاء الناس أصبحوا عنصريين للغاية |
Bu da yetmezmiş gibi, homofobik ırkçı bir Nazi'yle ve görev yerindeki efemine bir adamla uğraşamayacağım. | Open Subtitles | وعلى قمة هذا، ليس وجود مُثلى عنصريين نازيين، ولكن فتى لعين متشبه بالنساء في مكتب التحقيقات. |
Cennete gittiklerinden beri hem ırkçı hem korkutucu olmuşlar. | Open Subtitles | وقد أصبحا عنصريين ومخيفين نوعاً ما منذ أن صعدا إلى الجنة. |
Açık olmak gerekirse, ırkçı falan değiliz biz. | Open Subtitles | ـ صحيح؟ ـ لنكون واضحين، إننا لسنا عنصريين |
Bakın, bütün polisler ırkçı ve şiddet düşkünü amcık değildir. | Open Subtitles | الأن، انظر ليس جمع الشرطين عنصريين ومولعون باطلاق النار |
Siyahiler ırkçı olamaz. Gücümüz yok. | Open Subtitles | السود لا يمكن أن يكونوا عنصريين ليست لدينا قوة |
Benimle aynı yönde oy vermeyen insanların Amerikalı olmaya layık olmayan ırkçı yaratıklar olduğunu düşünüyorsam pekâlâ, nazik davranmıyorum, anladım. | TED | أعني، إذا اعتقدت أن الناس الذين لم يصوتوا مثلي هم وحوش عنصريين أغبياء ولا يستحقون أن يدعوا أنفسهم الأمريكيين حسناً، جيد، لست لطيفة لقد فهمت. |
Ama onları deneysel olarak parçalandığımızı düşünmeye sevk edersiniz, daha farklılaşıyorlar daha ırkçı, homofobik oluyorlar, normal dışı olanları kovmak istiyorlar. | TED | ولكن لو تم إعدادهم على نحوٍ تجريبي عن طريق الإعتقاد بأننا سنصبحُ منفصلين، فسيشعر الناس بالإختلاف أكثر، وسيصبحوا عنصريين أكثر، ويخافون من المثليين يريدون طرد كل من هو مختلف منحرف. |
- Hiç olmazsa ırkçı değiliz. - Ben ciddiyim. | Open Subtitles | .على الأقل لسنا عنصريين .أنني أتحدث بجد |
Beyaz, ırkçı ve vahşi adamlar. | Open Subtitles | لقد كانو بيض, عنصريين و عنيفين. |
Tamam, sadece hepimizin ırkçı olduğunu kabul edelim. | Open Subtitles | حسناً، لنتفق فقط علي كوننا عنصريين |
- Demokrat Partide ırkçılar ya da radikaller var mıdır? | Open Subtitles | نعم هل هناك عنصريين و متطرفين داخل الحزب الديمقراطي؟ |
Her şeye dini katmalar, eşcinsellerden nefret ediyorlar ırkçılar ama öyle değilmiş gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | اووه ، ياالهي كل شيء هم يكرهون المثليين وهُم عنصريين ولكن يتظاهرون بالعكس |
Çok ırkçısınız. | Open Subtitles | أنتم يا جماعة عنصريين جدا |