"عنك إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • seni
        
    Şimdi ağzını açacak.Ama bağıracak olursan, Gilligan seni vuracak. Open Subtitles سَيُزيلُ يَدّه عنك. إذا أنتى صرختى، جيليجان سَيضْربُك.
    Eğer çeneni kapayıp kapıyı kollarsan seni affederim. Open Subtitles بلير ، ظننت أنكِ غاضبة مني سأصفح عنك إذا خرست وحرست الباب
    Düşmanın kim olduğunu bilmezse seni nasıl koruyacak? Open Subtitles كَيْفَ إذَنْ يُدافعُ عنك؟ كَيْفَ يُدافعُ عنك إذا هو لا يَعْرفُ مَنْ عدوكَ؟
    Olur da bu sektörde iki sent uğruna herkesin seni satabileceğini unutursam, bana bunu kesinlikle hatırlat. Open Subtitles ذكرني في المرة المقبلة التي أنسى بها لن يتوانى أحد في هذا العمل عن التخلي عنك إذا اعتقد أنه قد يستفيد من الأمر
    Sen gerçeği söylersen seni nasıl savunacağım? Open Subtitles كيف سأدافع عنك إذا كنت ستقول الحقيقة؟
    Yardıma ihtiyacım olursa seni görmemi söyledi. Open Subtitles أخبرني أن أبحث عنك إذا أردت جرعة
    seni kurtarmak için kendimi tehlikeye atmamın nedenini söylemezsen seni kurtların önüne atarım. Open Subtitles بل أنا! وبعد خمس ثوانٍ سأتخلى عنك إذا لمْ تخبرني سبب مُخاطرتي بحياتي لإنقاذك.
    Eğer ölürsen insanlar seni aramaz. Open Subtitles لن يبحث الناس عنك إذا ظنو بأنك ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus