Ama şimdi sana yalvarıyorum: Benden ve sevdiğimden uzak dur...! | Open Subtitles | الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي |
Benden ve Tanrı yardımcısı olsun sonbaharda kolejde olacak, bir kızın sevgisinden vazgeçtiğini sandığım bir Tanrıya minnettarım. | Open Subtitles | أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله |
" Bay Van Damme'ın davranışı ve etik sebeplerden dolayı, Ben ve firmam Jean Claude Van Damme'ı, temsil etmekten derhal vazgeçiyoruz. | Open Subtitles | بسبب تصرف السيد فاندام و لأغراضٍ أخلاقية نيابة عني و بموجب هذا القانون قررنا التوقف عن تمثيل جون كلود فاندام فوراً |
12 yaşındaydım, ve tek bildiğim bir şeyler gizlediğin ve benim kendimi dışlanmış hissettiğimdi. | Open Subtitles | لقد كت في 12 من عمري، كل ما أعلم أنكِ أخفيتِ عني أسراراً عني و شعرت أني مُستبعد |
Bak, Beni ve işimi savunmana ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أريد منك أن تدافع عني و عن عملي |
Benim ve göz için geliyorlar. Tüm bu insanların ölmesi gerekmez. | Open Subtitles | لقد أتوا بحثاً عني و عن العين لم يكن مفترضاً أن يموت أحد |
Vergi toplayıcılar Benden ve müşterilerimden uzak duruyor. Herkes mutlu işte. | Open Subtitles | و ليبتعد جامعي الضرائب عني و عن زبائني و لذلك الجميع سعداء |
Öyleyse borcunu Benden ve benim gibilerden uzak durarak öde. | Open Subtitles | إذن ردي الديّن من خلال بقائك بعيدة عني و عن الرجال الذين مثلي |
Benden ve Tanrı yardımcısı olsun sonbaharda kolejde olacak, bir kızın sevgisinden vazgeçtiğini sandığım bir Tanrıya minnettarım. | Open Subtitles | أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة_BAR_ .. |
Müstakbel ailem Benden ve birbirlerinden çok farklılar. | Open Subtitles | عائلتي المستقبلية مختلفة عني و عن بعضهم البعض وهم,بكل المعاني, افضلعونلي , |
Benden ve ailemden uzak dur! | Open Subtitles | مهلاً ابق بعيداً عني و عن عائلتي |
Ben ve FBI hakkında mı konuşuyorsun? | Open Subtitles | هل تتحدثين عني و عن مكتب المباحث الفيدرالية الآن؟ |
Sen ve Mihir'i. - Ben ve Mihir'e ne olmuş? | Open Subtitles | اعتقدت أنك أنت و مهير - ماذا عني و مهير ؟ |
Ben ve Eric, ayrıca ilişkimiz hakkında hiçbir şey bilmiyorsun! Ama niye ki? | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عني و"اريك" أو علاقتنا! |
Kurulda o ve benim hakkımda söylediğim şeyler... | Open Subtitles | , ما قلته عندما كنا فى "كاليجوم" عني و عنها |
Eddie ve benim çıkıp birer kahve içmemize ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا عني و إيدي نذهب خارجاً لشرب القهوة |
O beyaz kafatasçılar evlerini, ailelerini terk edip Beni ve serveti bulmak için bu karlı dağlara geldiler. | Open Subtitles | لقد تركو بيوتهم و عائلاتهم و قدموا إلى هذا الجبل المثلج يبحثون عني و عن الثروة |
Lütfen, Beni ve yardımcılarımı bırakırsanız henüz çok geç değil | Open Subtitles | من فضلك, هل يمكنك ان تفرج عني و عن مساعدي هذا ليس متأخراً |
Babam hakkında bildiğim tek şey Beni ve annemi terk ettiği. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن أبي، هو أنهُ تخلى عني و عن أمي |
Benim ve genital organlarım adına, teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ |
Tyler beni bırakmıştı. Ben Jack'in kırık kalbiyim. | Open Subtitles | والدي تخلي عني و (تايلر) تخلي عني |