"عن أشياء" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler hakkında
        
    • şey hakkında
        
    • şeyleri
        
    • anlattığım şeylerle ilgili
        
    • çok şeyden
        
    • çok konudan
        
    Tek tarafı olan şeyler hakkında konuşmayı gerçekten çok isterim. TED كم أود الحديث عن أشياء ليس لها سوى بعد واحد.
    Benim ilgimi çeken şeyler hakkında konuşmayı çok isterim, fakat sanırım, benim ilgimi çeken şeyler diğer insanların ilgisini pek çekmiyor. TED وأود فعلاً الحديث عن أشياء تثير اهتمامي ولكن، لسوء الحظ، أشك أن ما يثير اهتمامي لن يثير اهتمام الآخرين.
    Öğrenciler, o kalan tek alanın içerisinde de gün geçtikçe daha dar bir noktaya odaklanmak zorunda kalmaktadır. Daha az şey hakkında daha çok bilgi edinmedir bu bakış açısının daralmasıdır. Etrafımızdaki her şeyin bu kadar birbirine bağlantılı olmasına karşın böyle izole olmak nasıl mümkün olabilir diyebilirsiniz TED وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء.
    Kolejde onunla bir çok şey hakkında konuştum ve o kesinlikle.. Open Subtitles ... سأتكلم معها عن أشياء كثيرة في الكلية ولكنها بالتأكيد
    Ama iş performansım da berbat. Çok bariz şeyleri gözden kaçırıyorum. Open Subtitles لكن كان عملي سيئاً جدّاً، كنتُ أغفل عن أشياء واضحة جدّاً.
    Lisa ona daha önce anlattığım şeylerle ilgili sorular sorup duruyor. Open Subtitles (ليزا) كانت تقوم بهذه الأشياء حيث تسألني عن أشياء سبق وأخبرتها إياها من قبل.
    - Sinirimi bozan çok şeyden bahsediyorum. Open Subtitles -أتحدث عن أشياء كثيرة تزعجني أتحدث عن العميد
    "Vakit geldi çattı, dedi mors, pek çok konudan bahsetmeliyiz. Open Subtitles "لقد حان الوقت، قال الفظ للتحدث عن أشياء كثيرة،
    Ve zaman akıp giderken, başka şeyler hakkında daha fazla öğrendim, sanırım sonuçlar kadar biraz daha iyi işe yarayacaktı. TED وبينما يمر الوقت، تعلمت أشياء أكثر عن أشياء أخرى، أعتقد أن الأمور تحسنّت أكثر بقليل، كما هو حال النتائج.
    Anlatmak istemedikleri şeyler hakkında insanları rahatsız etmen, hiç nazik bir davranış değil. Open Subtitles ليس من اللطيف إزعاج الناس بالكلام عن أشياء لا يودون الحديث عنها
    Yani, işine yarayabilecek şeyler hakkında mı? Open Subtitles أنتَ تعني التحدث عن أشياء أنـتَ تعلم ، أننـا سنفعلها؟
    Yapma ama, baban umursamadığım şeyler hakkında çok uzun konuşur. Open Subtitles بالله عليكِ والدك ِ يستمر بالكلام للأبد عن أشياء لا أهتم بها مطلقاً
    Sormadığın şeyler hakkında kafanı şişirmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أتحدث وانتِ لا تصغين الي عن أشياء لا تسألين عنها
    Sevdiğim şeyler hakkında konuşmuyorsunuz ve yüzüme sıçıyorsunuz. Open Subtitles كنت لا أتحدث عن أشياء أحب و كنت القرف على وجهي.
    Kolejde onunla bir çok şey hakkında konuştum ve o kesinlikle.. Open Subtitles ... سأتكلم معها عن أشياء كثيرة في الكلية ولكنها بالتأكيد
    "En iyi çare, aşırı hayranlık için pek çok şey hakkında bilgi sahibi olmak ve en nadir görünen şeyler üzerinde... takdir toplamak için pratik yapmaktır"der. Open Subtitles ‫ويقول: ‫"أفضل علاج ‫للإعجاب المفرط ‫هو لإكتساب المعرفة ‫عن أشياء كثيرة
    Son zamanlarda birçok şey hakkında yanlış bilgilendirildim! Open Subtitles لقد تم تضليلى عن أشياء كثيرة مؤخرا
    şey hakkında. Open Subtitles عن أشياء الجنس؟
    Kariyerime bir sanatçı olarak başlıyorum ve bilgisayarımla bişeyler geliştiriyorum, küçük çaplı şeyler, bitkilerin büyüme sistemleri gibi şeyleri araştırıyorum. TED أنني أبدأ مهنتي كفنان أبني أشياء باستخدام حاسوبي، على نطاق ضيق بالتحري عن أشياء أشياء كأنظمة نمو النباتات
    Dünyanızda sizin için önemli olan şeyleri araştırın, ve bunun ardından dünyanızın takım yıldızlarının nasıl olduklarını görün. TED وتقوم بالبحث عن أشياء أكثر أهمية لك في عالمك، وحينها يمكنكم رؤية ما قد تكون عليه تلك الأساطير.
    Yavaş TV şimdi moda bir sözcük Yavaş TV yapabileceğimiz başka şeyleri ve konuları aramaya başladık TED وأصبح التلفزيون البطيء الآن شيئًا نسمع به كثيرًا، وبدأنا بالبحث عن أشياء أخرى يمكننا أن نقدمها فيه.
    Lisa ona daha önce anlattığım şeylerle ilgili sorular sorup duruyor. Open Subtitles (ليزا) كانت تقوم بهذه الأشياء حيث تسألني عن أشياء سبق وأخبرتها إياها من قبل.
    Bir çok şeyden konuşmanın: Open Subtitles للتكلم عن أشياء أخرى
    Ruben'le pek çok konudan konuştuk. Open Subtitles أنا و (روبين) تحدثنا عن أشياء كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus