"عن أنفسهم" - Traduction Arabe en Turc

    • kendileri hakkında
        
    • kendilerini ifade
        
    • kendilerinden
        
    • kendilerine
        
    • Kendileri için
        
    • kendilerini daha
        
    • ve kendilerini
        
    • kendileriyle ilgili
        
    O aptalların hepsi o hastada kendileri hakkında bir şeyler gördü. Open Subtitles كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير
    Biz aslında insanları kendileri hakkında iyi hissetmelerini sağlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم.
    Onlara kendilerini ifade etme özgürlüğü tanımazsak, yardım etmiş olmayız. Open Subtitles أننا لن نساعدهم إن حرمناهم من الحرية والتعبير عن أنفسهم
    Bu konuşmalarımın her birinde onlardan kendilerinden bahsetmelerini istiyorum. TED الآن، في كل مكالمة أتلقاها، دائما ما أطلب من المتصلين أن يحدثوني عن أنفسهم
    Eğer komutan adamlarının kendilerine olan inançları ile hareket etseydi, Open Subtitles لو اتخذ القائد القرارات بناء عما يعتقد الآخرون عن أنفسهم
    Hayvanların haklarını önemsememiz kalbimizin ne kadar güzel olduğu anlamına geliyor. Kendileri için konuşamayan birini önemsiyoruz. TED إن حقيقة أننا نهتم بحقوق الحيوانات تعكس مدى الخير داخلنا، إننا نهتم بمَن لا يستطيعون الحديث عن أنفسهم.
    Ama çoğu zaman, Nainsanlar kendilerini daha az kaynak ile savunmak zorunda kalıyor. Open Subtitles ولكن في أكثر الأوقات يتم ترك الغير بشريون ليدافعوا عن أنفسهم بموارد قليلة
    Avlarını yakalamak ve kendilerini savunmak için olağanüstü yöntemleri vardır. Open Subtitles لقد غيّروا بشكل رائع طرق إصطياد فرائسهم وكذلك دفاعهم عن أنفسهم
    kendileriyle ilgili bir nebze de olsa bilgi sızması grubun işine geliyor. Open Subtitles حسنا، من أجل مصلحة المجموعة أن يكون أن يتم الإفصاح عن قليلا من المعلومات عن أنفسهم.
    Erkekler kendileri hakkında, başkaları hakkında söylediklerinden daha çok yalan söylüyorlar. TED كما أن الرجال يكذبون عن أنفسهم أكثر بثمانية مرات عما يفعلون للأشخاص الآخرين.
    Zeki insanlar, çok yazma eğiliminde -- kendileri hakkında 3000, 4000, 5000 kelime, yazdıklarının hepsi çok ilginç olabilir. TED الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام.
    İnsanları korkutan... derinden derine, kendileri hakkında bildikleridir. Open Subtitles ما يعرفه الناس عن أنفسهم بداخلهم هو الذى يجعلهم خائفين
    İnsanların kendileri hakkında gerçeği söylemelerini bekleriz, Bayan Haymes. Open Subtitles نحن نتوقع من الناس بأن يخبرونا بالحقيقة عن أنفسهم
    Sanırım kendilerini ifade etme yöntemleri biraz farklı. Open Subtitles أظن فقط أنهم لديهم طريقة غريبة للتعبير عن أنفسهم.
    İnsanlar şöyle ya da böyle kendilerini ifade etmelidirler. Open Subtitles نعم، ينبغي على الناس التعبير عن أنفسهم بطريقة أو أخرى
    Herkesi, kendilerinden daha iyi tanır. Open Subtitles يعرف عن الجميع أكثر مما يعرفون عن أنفسهم
    Kendilerini senin kadar yukarıda görenler kendilerinden bahsetmeye bayılırlar. Open Subtitles معظم الناس الذين يمجدون أنفسهم مثلك يحبون التحدث عن أنفسهم
    Parayı kendilerine harcamak yerine başkası için verdiğimizde, bunu tekrar tekrar görüyoruz. TED عندما نعطي الناس المال لينفقوه على أناس آخرين عوضًا عن أنفسهم
    Kuzey Koreliler şu anda Kendileri için konuşamıyor. TED والمواطنون الكوريون الآن ليس بوسعهم الحديث عن أنفسهم.
    kendilerini daha iyi ve daha güçlü hissetseler. TED إذا شعروا برضى أكثر عن أنفسهم وأكثر قوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus