"عن إجابات" - Traduction Arabe en Turc

    • cevaplar
        
    • Cevapları
        
    Bazı cevaplar için etrafı soruşturacağım. Bakalım suyu biraz bulandırabilecek miyim. Pekâlâ. Open Subtitles سوف أنقب بالأنحاء بحثاًُ عن إجابات لأرى إن أمكنني تعكير صفوهم قليلاً
    Uzun zamandır cevaplar için bakınıyorum. Sonunda buldum ve bunu yapıyorum. Open Subtitles ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك
    Ve aşk ve arzunun ikilemleri, bunlar siyah beyazlı, iyi kötülü ve saldırgan ve kurbanlı basit cevaplar oluşturmuyorlar. TED ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني
    Eğer kesin cevaplar istiyorsan, soruların daha az şifreli olsun. Open Subtitles , إذا كنت تبحث عن إجابات محدده كن أقل إيجازاً فى أسئلتك
    Seçeneklerin bitti mi? Cevapları mantıksız olduğunu düşündüğün şeylerde mi arıyorsun? Ben iyiyim. Open Subtitles هل تفتقر للخيارات وتبحث عن إجابات فيما تعتبره غير عقلانيّ؟
    cevaplar istiyorsan Lex'e sor. Baltayı düşüren oydu. Open Subtitles إن كنت تبحث عن إجابات فسأل ليكس فهو من أوقع الفأس
    Ölümlülükleriyle karşı karşıya kaldıklarında, cevaplar aramaya başlayan, varlıklı ve güçlü kişiler var. Open Subtitles هناك أثرياء، رجال أقوياء عندما يـدركهم الموت يبدأون في البحث عن إجابات
    Benim hastalarımdan biri bu kadar acı çekseydi ben de cevaplar için kendimi yırtardım. Open Subtitles أعلم أنه لو كان أحد مرضاي في ألم شديد سأقحم نفسي في كل شيء للبحث عن إجابات
    İnsanlarına ne olduğu konusunda bazı cevaplar arıyorsun, biliyorum,.. Open Subtitles أعلم أنكي تبحثين عن إجابات لما حدث لأهلكِ,
    Ben de bunlara bakıp cevaplar arıyorum. Open Subtitles لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات
    cevaplar arayan perişan karısıyla yada başka bir gündemle ortaya çıkan kadınla aynı taraftayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً
    Kafaları karışık, cevaplar bulmak için geliyorlar. Open Subtitles يأتون الى هنا مرتبكين و يبحثون عن إجابات
    Biliyorum. Aradığı cevaplar vardı ve artık onları edindim. Sen evladım, tüm araştırmalarımın anahtarısın. Open Subtitles أعلم، أنت تبحث عن إجابات أملكها، إنك يا بني مفتاح كل أبحاثي
    Tamam, adam sinirli, bazı cevaplar arıyor. Open Subtitles حسناً، إذاً هذا الرجل غاضب، يبحث عن إجابات
    Mesele şu ki, ben cevaplar falan aramıyorum. Open Subtitles حسناً ، هذا هو الأمر ، أنا لستُ مُهتماً بالبحث عن إجابات حقاً
    Şu soruya özgün cevaplar arayan araştırma ekibi ile çalışıyordum: Flört şiddetine ne sebep oluyor ve bunu nasıl durdurabiliriz? TED وأنا كنت أعمل مع فريق أبحاث كان يبحث عن إجابات جديدة لهذا السؤال: "ما الذي يسبب العنف أثناء المواعدة، وكيف نوقف هذا؟"
    Bütün hayatınızı, cevaplar arayarak geçirdiniz. Open Subtitles لقد قضيتَ حياتك كلها ، تبحث عن إجابات
    Ve sakın cevaplar için bana bakma. Open Subtitles ولا تنظروا إلىّ بحثاً عن إجابات
    Açıkçası, Cevapları arıyorduk ve sanırım söylememde bir sakınca yok, bulduk. Öyle mi? Open Subtitles ،من الجليّ أننا نبحث عن إجابات وأعتقد أنه من الآمن أن أقول أنها لدينا
    Sonra Cevapları aramak için çöle geldim ve onları buldum. Open Subtitles كنت مثله وبعدها ذهبت للصحراء للبحث عن إجابات
    En azından o Cevapları bir bardağın dibinde aramıyor. Open Subtitles هو أقلّها لا يبحث عن إجابات في قاع الكأس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus