"عن البصمات" - Traduction Arabe en Turc

    • parmak izleri
        
    • parmak izi
        
    • izler
        
    • izi almak
        
    Ama bizi asıl sevindirecek olan masadan aldığınız parmak izleri. Open Subtitles لكن مالذي جعلك تقوم عن مكتبك وتسـأل عن البصمات
    - Sadece emin olmak istedim. Keşke laboratuvar ekipmanlarımız Olsaydı parmak izleri alırdık. Open Subtitles تمنيت لو ان لدينا بعض من أدوات المعمل يمكننا البحث عن البصمات
    parmak izleri için SID ekibini çağıracağız. Open Subtitles سنتصل بجمعية عرض المعلومات ليبحثوا عن البصمات
    parmak izi sistemine girecek uygun bir parmak izi buldum. Open Subtitles لقد تحريت عن البصمات الكاملة الوحيدة على قاعدة البيانات
    parmak izi ve diğer delillere baktılar. Open Subtitles محققي مسرح الجريمة الخاصين بالمقاطعة قاموا بالبحث عن البصمات والأدلة
    Bütün rafı merkeze götürüp izler için tozlayalım. Open Subtitles ما علينا سوى أخذ كل السحاب إلى مركز الشرطة والبحث عن البصمات
    Bu cep telefonuna bulaştıysa, demek ki biri bunu Ruby parmak izi almak için toz sürdükten sonra koymuş olmalı. Open Subtitles إذن نحن لا نفعل ذلك الطريقة الوحيدة التي وصل بها هذا إلى خلفية الهاتف الخلوي هي أنه وُضِعَ بعد أن بحثت عن البصمات
    Duvardan aldığım parmak izleri ne oldu? Open Subtitles ماذا عن البصمات التي رفعتها من الزقاق ؟
    Evdeki parmak izleri ne çıktı? Open Subtitles ماذا عن البصمات بالمنزل؟
    parmak izleri ve diş kayıtları ne alemde? Open Subtitles -حسناً, ماذا عن البصمات والأسنان؟
    Ya parmak izleri ve kasetler? Open Subtitles ماذا عن البصمات والاشرطة
    Peki ya parmak izleri? Open Subtitles ماذا عن البصمات ؟
    Ya parmak izleri Eric? Open Subtitles ماذا عن البصمات " إيريك " ؟
    parmak izi için kırmızı toz kullanıyor. Open Subtitles هي تستخدم المسحوق الأحمر الفاتح بحثا عن البصمات
    Ya buz makinesindeki bıçaktaki izler? Open Subtitles ماذا عن البصمات على سكينة آلة الثلج ؟
    Ana bilgisayar odasından ses izi almak. Open Subtitles أجل، ابحث عن البصمات السمعية من غرفة الحاسوب الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus