"عن التحدث عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsetmeyi
        
    • hakkında konuşmayı
        
    • konuşmasak
        
    Anne, öyle bir şey varmış gibi Harvey'den bahsetmeyi keser misin? Open Subtitles "رجاءً توقفِ عن التحدث عن "هارفـى كما لو أنه موجوداً بالفعل
    Eğer o kadar duyarlıysa neden 30 kilo verip geckolardan bahsetmeyi kesmiyor? Open Subtitles حسناً، إن كان شديد الحساسية، لماذا لا يفقد 70 رطل من وزنه و يكف عن التحدث عن السحالي
    Beş dakikalığına şu kadından bahsetmeyi keser misin demek oluyor. Open Subtitles يعني، هل يمكنك التوقف عن التحدث عن هذه الإمرأة لخمس دقائق رجاء؟
    Evet, şey, bilirsin... böylece basın onun hakkında konuşmayı bırakıp gerçekten önemi olan şeyleri konuşmaya başlar. Open Subtitles أجل , كما تعلمين , حتى تتوقف الصحافة عن التحدث عن ذلك و يبدأون بالتحدث عن أشياء أهم
    Stuart, Johnny Blaze hakkında konuşmayı bırakır mısın? Open Subtitles يا ستوارت، هل بإمكانك التوقف عن التحدث عن جوني بليز؟
    Bu konu hakkında konuşmayı keser misin, lütfen? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تتوقفي عن التحدث عن هذا أرجوك ؟
    Artık diğer insanların senin üzerine bıraktıklarından konuşmasak diyorum. Open Subtitles أريدك التوقف عن التحدث عن مني . الأشخاص آخرين عليكي
    Vücuduma tekrar yaklaşmak istiyorsan paradan bahsetmeyi bırak. Open Subtitles لذا إن أردت أن تقترب منه ثانية توقف عن التحدث عن المال
    Ama artık ondan bahsetmeyi bırakmalısın, olur mu? Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تتوقفي عن التحدث عن ذلك ، اتفقنا ؟
    İkimizde olanlardan bahsetmeyi kesmeliyiz, tamam mı? Open Subtitles أنت و أنا لابد أن نتوقف عن التحدث عن ذلك ، اتفقنا ؟
    - Yemeklerden bahsetmeyi kesmelisin. Open Subtitles بالسجق واللحم المملح يجب أن تتوقف عن التحدث عن الطعام
    - Belki de bundan bahsetmeyi kessek iyi olur. Open Subtitles ربما يجدر بنا جميعاً التوقف عن التحدث عن هذا لا
    İngilizce birkaç kelime daha öğrenmeye çalışması ve babasından ne kadar nefret ettiğinden bahsetmeyi bırakması gerek. Open Subtitles و التوقف عن التحدث عن مدى كرهه لأبيه... هو محظوظٌ بأن له أب...
    Marshall, bu bir station wagon. Kabullen artık! Ted, pornolardan bahsetmeyi bırak! Open Subtitles (آلن ثك) اصمت ، (مارشل) إنها سيارة عادية تخطى الأمر ، (تيد) توقف عن التحدث عن الأفلام الإباحية
    Asla, belkide artık kesinleşmemiş şeyler hakkında konuşmayı bırakmalıyız onları gerçek yapmalıyız Open Subtitles أبدا اعتقد انه حان الوقت للتوقف عن التحدث عن مثل ذلك الأمر والبدأ في القيام بما نريد
    Kendisi son ziyaretindeki oda hakkında konuşmayı bırakmıyor. Open Subtitles لزوجي, وهو لايتوقف عن التحدث' عن الغرفه التي أخذها بزيارته الأخيره
    Hakkında hiçbir şey bilmediğin şeyler hakkında konuşmayı kes çünkü... Open Subtitles توقف عن التحدث عن أشياء لا تعلم بشأنها ... لإنه
    bak, bildiğim şey cadılar hakkında konuşmayı bırakmazsan, bazı sorular sormaya başlayacağım. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    Seks hayatım hakkında konuşmayı bırak artık. Open Subtitles توقف عن التحدث عن حياتي الجنسيه
    Ölmüş kardeşim hakkında konuşmayı kes. Open Subtitles توقف عن التحدث عن اخي.
    Neden yüzüme nişan almış tüfeği etkisiz hale getirmek için tellere odaklanıp Jane hakkında konuşmayı bırakmıyorsun? Open Subtitles ما رأيك في أن تُركز على قطع الأسلاك وتعطيل فعالية تلك البندقية المُصوبة على وجهي ؟ (وتوقف عن التحدث عن (جين
    -Keşke biz de konuşmasak. Open Subtitles أتمنى التوقف عن التحدث عن اللاتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus