Ta ki sen atınla gelip, bilimden ve geleceği değiştirmekten bahsedene dek. | Open Subtitles | حتى تقوم جاء على الحصان الرفيع، نتحدث عن العلم و تغيير المستقبل. |
Ve din, bilimden farklı ve uzak apayrı bir şeydir. | TED | و الايمان هو شيء مختلف و منفصل عن العلم |
bilimden vazgeçmek istemiyorum, ama aynı zamanda bilim ayağımızın altından kayıyor gibi hissediyorum. | TED | لا أريد التخلي عن العلم , ولكن في نفس الوقت أحياناً نشعر أن العلم يخرج إلينا من تحت أقدامنا . |
bilim hakkında bilmemiz gereken iki önemli şey var: deneyim ve deneyler yoluyla öğrendiğimiz temel kanunlar işe yarıyor. | TED | وهكذا هناك شيئان مهمان لنعرفهما عن العلم: أن القوانين الأساسية التي تعلمناها عبر التجربة والاختبار هي صحيحة. |
Ama bu dört soru aslında bilim hakkında çokça bilgi sahibi olduğunu sana kişilerce bile oldukça zordu. | TED | ولكن هذه الأسئلة الأربعة، فى الحقيقة، هي تلك الأسئلة التي حتى الأشخاص الذين يعرفون الكثير عن العلم يجدونها صعبة جداً. |
bilim hakkında konuşmak gayet kolay olsa da öğrencilerin ilgisini nasıl çekeceğimden emin değilim. | Open Subtitles | بينما انا مرتاح للكلام عن العلم انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس |
1825'ten günümüze dek sürecek, her yıl yapılan bilim üzerine gençlere yönelik Noel dersleri düzenlemek. | Open Subtitles | وهو سلسلة من المحاضرات السنوية بعيد الميلاد المجيد عن العلم للصغار وقد بدأ ذلك منذ عام 1825 ومستمرة حتى يومنا هذا. |
Bilimsel Devrim, Oryantal Dunya'da basarilan, bilimden daha farkliydi. Bircok ozel yolla. En onemlisi, deneysel yontemdi. Bu kisinin dogayi kontrol altina almasini sagliyordu. Ve onceden boyle birsey imkansizdi. | TED | الثورة العلمية كانت مختلفة عن العلم الذى أًكتشف فى العالم الشرقى فى عدد من الطرق الهامة، التى أهمها كان، بواسطة الطريقة التجريبية، قد أعطت الرجال تحكم فى الطبيعة حيث لم يكن ذلك متاحاً من قبل. |
Biliyor musun? bilimden bahsetmem kızların hoşuna gitmiyor. | Open Subtitles | الفتيات لا يحببن كلامي عن العلم |
Ben bilimden bahsediyorum, sihirden değil! | Open Subtitles | أنا أتكلم عن العلم و ليس السحر |
Hata şuydu - geri dönüp bu konu hakkındaki araştırmalarda bunu tekrar tekrar görebilirsiniz- bilincin azaltılamayan varlığını kabul ederseniz, bilimden vazgeçmiş olursunuz diye düşündüler. | TED | الخطأ كان- و تستطيعون الرجوع إلى ما كتب في هذا، تستطيعون أن تروا تكرر هذا الأمر مراراً- هم يعتقدون أنك لو قبلت بوجود الوعي الغير قابل للنقض، فأنت تتخلى عن العلم. |
bilimden ve felsefeden bahsetti. | Open Subtitles | أنه تحدث عن العلم والفلسفة. |
Bunun üzerinde düşününce, pahalı olan, gözüne o kadar da şahane gözükmemiş. Ve düşünmeye başlamış, "bilimden anladığım söylenemez, ama veriler hakkında bir şeyler biliyorum, o zaman belki de geçmiş verileri incelemeli ve bu pahalı ve karmaşık tedavinin gerçekten de ucuz ve basit olandan daha etkili olup olmadığını kendi gözlerimle görmeliyim." | TED | واعتقد أن كلا العلاجين لا يبدون مناسبين ورائعين بالنسبة له وفكر ايضا "أنا لا أعرف شيئا عن العلم ، ولكن أعرف شيئا عن البيانات ، ولذلك ربما ينبغي أن أذهب وإلقاء نظرة على البيانات ومعرفة ما إذا كان هذا العلاج المكلف والمعقد في الواقع يعمل أفضل من أي علاج رخيص وبسيط". |
bilim hakkında çok tutkulu konuşurdu. | Open Subtitles | كان يتكلّم بشغف عن العلم. |
İşin içine bir sürü bilim kurgu katıyorsun ama bilim hakkında bir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | ... أنت تختلق أشيء كثيره من الخيال العلمي - ... العلم - ولكن ، لا تعرف شيء عن العلم |
Bu çok sıkıcıdır. (Kahkahalar) Şüphesiz bilim hakkında konuşarak diğer taraftan bazı fencilerin şiddetli tepkilerini çektim bana kızgındılar. | TED | ذلك محبط جداً. (ضحك) بطبيعة الحال، والحديث عن العلم وأود كما قمت به تلك الليلة تحمل الغضب العنيف من بعض العلماء الذين كانوا مستائين جدا مني. |
Alnına saç ektiren bir adamdan bilim üzerine nutuk dinleyemem! | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر بحاجة إلى محاضرات عن العلم... ... من قبل الرجل الذي يقوم به تناوب المحاصيل على جبهته. |