"عن القليل" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz
        
    • dersin
        
    • birazcık
        
    Gizlilikten biraz ödün vereceksiniz ve karşılığında çok uygun fiyat teklifleri önünüze çıkacak. TED حيث تتخلى عن القليل من الخصوصية وتحصل على تسهيل أو تخفيض سعر بالمقابل.
    Neden hep birlikte oturup biraz müzik dinleyerek keyfimize bakmıyoruz? Open Subtitles ماذا عن القليل من الموسيقى؟ ولما لا نجلس جميعاً ونستمتع
    Bu uygulamayı halihazırda kullanan çok insan var, ve bunun eğitimle ilgili yönünü biraz konuştuk. TED والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي.
    Birlikte yemeğe çıkmaya ve biraz arkadaşlığa ne dersin? Open Subtitles ماذا عن القليل من العشاء والحديث عن أحوال الشركة؟
    Şimdi ise kısa bir ara vereceğiz ki böyle aralar her düğünlerde olur, bu arada birazcık eğlenmeye ne dersiniz? Open Subtitles تالياً سوف نأخذ استراحة سريعة الذي يحدث في كل زفاف لكن في هذا الوقت ماذا عن القليل من وسائل الترفيه؟
    biraz geçmişimden bahsetmeliyim çünkü buradaki konuşmam boyunca bunun hakkında konuşacağım. TED يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا.
    Sanırım, biraz daha heyecan arıyorum ben. Open Subtitles لا أعرف. أعتقد بأنني كنتُ أبحث عن القليل من الإثارة.
    O yüzden ağrıların için biraz uyuşturucuya ne dersin? Open Subtitles إذنَ, ماذا عن القليل من المخدر من أجل الألم؟
    - Yardım ettiğime sevindim. - biraz da gülmeyi denemeye ne dersiniz? Open Subtitles ـ سررتُ لتقديم المساعدة ـ ماذا عن القليل من الإبتسامة؟
    - Yardım ettiğime sevindim. - biraz da gülmeyi denemeye ne dersiniz? Open Subtitles ـ سررتُ لتقديم المساعدة ـ ماذا عن القليل من الإبتسامة؟
    Yaramaz veletler, bunu hak ediyor musunuz bilmem ama biraz tereyağlı kurabiyeye ne dersiniz? Open Subtitles لا أعرف إذا كنت صعلوكاً يستحق ذلك، ولكن... ماذا عن القليل من الكعك؟
    biraz dürüstlük bekliyorum o kadar. Open Subtitles أنا أبحث عن القليل من الصدق فحسب
    Ölüye biraz saygı göstersen olmaz mı? Open Subtitles ماذا عن القليل من الإحترام لأبيك؟
    biraz da burasıyla ilgilensen olur mu? Open Subtitles ماذا عن القليل من المراهنة على من هنا؟
    biraz "kokua"ya ne dersin birader? Open Subtitles ماذا عن القليل من الكوكا، أخيّ؟
    Daha az boks, daha fazla dansa ne dersin? Open Subtitles ماذا عن القليل من الملاكمه والقليل من الرقص ؟
    birazcık beyaz tozla başlamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟
    Hayat kurtaran adam olduğuna göre birazcık Hulk öfkesine göz yumabilirim. Open Subtitles أنا لست ذلك الرجل. عندما تكون أنت الرجل الذي ينقذ حياة الناس فيُمكنني التغاضي عن القليل من غضب الرجل الأخضر.
    Hayat kurtaran adam olduğuna göre birazcık Hulk öfkesine göz yumabilirim. Open Subtitles عندما تكون أنت الرجل الذي ينقذ حياة الناس فيُمكنني التغاضي عن القليل من غضب الرجل الأخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus