"عن بقية العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyanın geri kalanıyla
        
    • ya dünyanın geri kalanı
        
    • dünyanın geri kalanından
        
    • bizi dünyanın tamamından
        
    Kasaba çıkışına giden tüm yolları kapattılar tüm telefon kulelerini devirdiler ve dünyanın geri kalanıyla iletişimimiz kesildi. Open Subtitles لقد أغلقوا كل طريق في المدينة وأسقطوا أبراج الهواتف، تم عزلنا عن بقية العالم ..
    Hayatlarını dünyanın geri kalanıyla ortaklaşa yaşayacakları saçmalık kıyafetleriyle dolaşmalarına izin veriyoruz. Open Subtitles نحن ندعهن يتخايلن في أرجاء المكانبملابسهنالمضحكة... ويعيشن حياتهن بعيداً عن بقية العالم
    Ve çok geçmeden, yenilikleri yavaşlatan ve Çin'i dünyanın geri kalanından koparan kurallar benimsediler. TED وبسرعة قاموا بإعتماد القوانين التي أبطأت الابتكار وعزلت الصين عن بقية العالم.
    dünyanın geri kalanından soyutlanınca burada işler biraz çığrından çıktı. Open Subtitles بسبب عزل البلدة عن بقية العالم خرجت الامور قليلا عن السيطرة
    Birkaç hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. Open Subtitles "منذ أسبوعين، قبة خفية سقطت على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. Open Subtitles منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل مما تسبب بعزلنا" "عن بقية العالم
    Seni buraya sürükleyip, dünyanın geri kalanıyla bağını kopartan ne oldu? Open Subtitles لذا... ما الذي جعلك ِ تريدين الخروج وتنفصلين عن بقية العالم ؟
    Haven'ın sırlarını neden dünyanın geri kalanından sakladığını biliyorum ama Muhafızlardan neden saklıyorsun? Open Subtitles عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟
    Haven'ın sırlarını neden dünyanın geri kalanından sakladığını biliyorum ama Muhafızlardan neden saklıyorsun? Open Subtitles أنا اعرف لماذا قمتم باخفاء اسرار هايفن عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟
    Memphis'ten on mil, dünyanın geri kalanından da bir milyon mil uzaktayız. Open Subtitles كنا في نقطة تبعد عشرة أميال عن " ممفيس " ومئات الأميال عن بقية العالم
    İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. Open Subtitles منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. Open Subtitles "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    İki hafta evvel görünmez bir Kubbe bizi dünyanın tamamından ayıracak şekilde Chester's Mill'de belirdi. Open Subtitles "منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus