"عن رأيك" - Traduction Arabe en Turc

    • fikrini
        
    • ne düşündüğünü
        
    Senin fikrini sormadım. Ne olacağını anlatıyorum. Open Subtitles لم أسألك عن رأيك أنا أخبرك فقط كيف ستكون الامور
    Hayır, kendimizi savunmamamız gerektiğini söylemiyorum, sadece senin fikrini soruyorum. Open Subtitles لا أنا لم أقل أننا يجب ان لا ندافع عن انفسنا أنا أسألك عن رأيك , رائد
    fikrini belirtmeye hakkın var, o yüzden ben gideceğim. Open Subtitles حسناً، يحق لك التعبير عن رأيك و لهذا سأغادر
    Kitabımı sana adadım, sen ne düşündüğünü bile söylemedin. Open Subtitles لقد أهديت لكَ كتابي, ولم تخبرني حتّى عن رأيك فيه
    Bu takım meseleleri yüzünden sinema fikriyle ilgili ne düşündüğünü soramadım. Open Subtitles مع كل انشغالنا بالفريق لم تسنح لي الفرصة لأسألك عن رأيك في خروجنا لمشاهدة فيلم
    Ayakkabı konusunda fikrini alsam mı ki? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسألك عن رأيك في الأحذية حتى؟
    İlgi çekmek istediğini, sonradan vazgeçtiğini söyle ardından inkar et ve fikrini yine değiştir. Open Subtitles أردت الحصول على الإهتمام، ثم تراجعت، و نفيت كل هذا، ثم عَدلت عن رأيك مجدداً.
    fikrini değiştirirsen, beni bulmakta zorlanmazsın. Open Subtitles إذا عدلت عن رأيك فلن تواجه صعوبة في العثور علي
    - Bu tuzağa basmayacağım. - Senin fikrini soruyorum. Open Subtitles ـ لن أقع في ذلك الفخ ـ أنا أسألك عن رأيك
    fikrini değiştiren nedir, Başmüfettiş? Open Subtitles ماسبب عدولك عن رأيك ايها المفتش ؟
    Sana fikrini sordum mu, seni fazla büyümüş sülük? Open Subtitles لم أسأل عن رأيك لقد زدت الأمر عن حده
    Ne düşündüğün önemli değil. - Senin fikrini sormuyorum. - Evet. Open Subtitles لا يهم رأيك أنا لم أسألك عن رأيك
    Bekle bir dakika, sen şimdi burada gerçek fikrini mi söylüyorsun? Open Subtitles إنتظر, هل أنت تعبر عن رأيك حقاً هنا؟
    Eğer fikrini değiştirecek olursan teklifim geçerlidir. Open Subtitles إن عدلت عن رأيك... فالعرض لا يزال سارياً، حسناً؟ حسناً.
    Şeytan'a gidip... fikrini değiştirdiğini söylemelisin. Open Subtitles -كلا يجب أن تتوقفي يجب أن تعودي للشيطان و تخبريه بأنكِ عدلتِ عن رأيك
    Eğer fikrini değiştirirsen... Open Subtitles ظننت أن بإمكاني إقناعك بالعدول عن رأيك.
    General Arthur Ogilvy hakkında ne düşündüğünü söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني عن رأيك بخصوص الجنرال آرثر أوجيلفي
    İnsanlar ne düşündüğünü sorduklarında illâ her şeyi söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ‫عندما يسألك الناس عن رأيك ‫لست مرغمة على إخبارهم بالحقيقة
    Dün duruşmada ne düşündüğünü sormalıyım. Open Subtitles يتوجب عليّ سؤالك عن رأيك بخصوص ما سمعته بالأمس في جلسة الاستماع
    Eğer birisi sana ne düşündüğünü sorarsa sadece... Open Subtitles اذا سألك أي أحد عن رأيك فقط أخبرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus