"عن شعوري" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl hissettiğimi
        
    • ne hissettiğimi
        
    • hissettiğim hakkında
        
    Daha sonra Charlie kapattığımız için nasıl hissettiğimi sordu. Open Subtitles و قد سألني تشارلي عن شعوري حول إغلاق المطعم
    Oraya gittim, ona şefkat gösterdim. Kendimi nasıl hissettiğimi anlattım. Open Subtitles ذهبت الى هناك أظهرت له التشجيع أخبرته عن شعوري وهذا جعل الأمر اسوأ
    Şu an nasıl hissettiğimi ancak bir mecazla ifade edebilirim. Open Subtitles يمكنني الآن فقط أن أعبّر عن شعوري باستخدام المجاز
    ne hissettiğimi hiç sormaz. Open Subtitles ..لا يسألني عن شعوري أبداً, مجرد
    Bana bu konuda ne hissettiğimi sorduğun için de çok teşekkürler. Open Subtitles وأنا أقدَر فعلاً سؤالك لي عن شعوري ...حيال هذا كلَه.
    Nasıl hissettiğim hakkında bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن شعوري
    Şu an nasıl hissettiğim hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليست لديى فكرة عن شعوري الأن
    Hiç kimse vaktini ayırıp bana nasıl hissettiğimi sormadı. Open Subtitles أنها الحقيقة لم يسألني أحد أبداً عن شعوري
    Evet. Tanrım, nasıl hissettiğimi anlatamam. Open Subtitles رباه، لا أستطيع التعبير عن شعوري
    Ona nasıl hissettiğimi söylemek için çok bekledim. Open Subtitles انتظرت وقتا طويلا لأخبره عن شعوري
    Sana sadece nasıl hissettiğimi söylüyordum. Open Subtitles كنت فقط أعبر عن شعوري
    nasıl hissettiğimi sorma. Open Subtitles ولا تسألني عن شعوري
    nasıl hissettiğimi hiç bilmiyorsun! Open Subtitles -لا تفقه شيئًا عن شعوري !
    Bana annemin ölümü hakkında ne hissettiğimi sordu. Open Subtitles سألني عن شعوري بشأن وفاة والدتي
    Dinle, Robin, biliyorum... Biliyorum sana ne hissettiğimi anlatmada asla başarılı olamadım. Open Subtitles اعلم انني لم اخبرك قط , عن شعوري
    Onun için ne hissettiğimi bilemezsin. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرةً عن شعوري نحوه
    Nasıl hissettiğim hakkında en ufak bir fikrin dahi yok! Open Subtitles -ليس لديك فكرة عن شعوري
    Ne hissettiğim hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles -لا تملكين فكرةً عن شعوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus