"عن طريق استخدام" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanarak
        
    Üç yıl önce, kendi görevime koyuldum: Bakalım New York şehrindeki küçük dairemde sadece küçük bir bilgisayarı kullanarak çok daha fazla kişiye bu ezici küçüklük ve güzellik duygusunu yaşatabilecek miyim? TED منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك.
    Bakteriler, bu iki molekülü kullanarak "ben" ve "sen" diyebiliyorlar. TED عن طريق استخدام جزيئين باستطاعتهما قول "انا" او قول "انت"
    Ama Galois'nın dilini kullanarak, bu şekillerin altında yatan genel simetrilerin aynı olduklarını anlayabiliriz. TED لكن، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، نستطيع أن نفهم أن التماثلات التجريدية الكامنة وراء هذه الأشياء تتمثل في نفس الشيء.
    Benim yaptığım şeyde bu. Ben Galois'nın dilini kullanarak oldukça yüksek boyutlu bir uzayda matematiksel ve simetrik nesneler yaratırım. TED و هنالك حيث أشتغل. انا أنتج أشكالا رياضية، أشكالا متماثلة، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، في فضاءات ذات أبعاد جد كبيرة.
    Litotripsi -- her yıl binlerce insanı bıçak altına yatmaktan kurtarıyor, taşları yüksek-yoğunluklu ses kullanarak toz haline getiriyor. TED ولتفتيت الحصوات .. مغنية الكثير من الاشخاص عن الخوض في عمليات جراحية عن طريق استخدام الصوت المركز جداً لتفتيف الحصوات
    Özellikle droidleri etkileyen silahlar kullanarak maddi hasarları azaltabiliriz. Open Subtitles يمكننا خفض الضرر المصاحب عن طريق استخدام دروع تؤثر على الاليين الى حد بعيد
    Bu yeni verileri, zaman içinde görülme sıklığı bilgisini kullanarak doğru mu diye bakabiliriz. Görünüyor ki-- bence iyi ki de böyle-- görünüyor ki bunlar doğru orantılı. TED يمكننا عن طريق استخدام هذه البيانات و المعلومات الجديدة فيما يخص انتشار الوباء أن نختبر هذا الأمر مع الوقت. وباعتقادي يبدو أنه و لحسن الحظ أن هذه الأمور ترتبط ببعضها بشكل إيجابي
    Biz taşıtları daha iyi tasarlayıp ürettikçe, son derece güçlü 4 tekniği kullanarak onları aynı zamanda gereksiz sürüşü engelleyecek şekilde akıllıca kullanabiliriz. TED و مثلما نصمم و نصنع المركبات بطريقة أفضل, يمكننا أيضاً أن نستخدمها بصورة أذكى عن طريق استخدام أربع تقنيات فعّالة للقضاء على القيادة التي لا حاجة لها.
    İşte bunlar dövmelerimizi geliştirmek için nanoteknolojiyi kullanarak kazanabileceğimiz yeni yeteneklerin birkaç örneği ama bu gerçekten sadece başlangıç. TED هذه بعض الأمثلة القليلة عن الإمكانيات التي يمكن أن نكتسبها عن طريق استخدام تقنية النانو لتطوير وشومِنا، ولكن هذه هي البداية فقط.
    Bunu, parmak klipsinin bir tarafındaki küçük bir kırmızı LED ışığını ve diğer taraftaki küçük bir ışık detektörünü kullanarak yapıyor. TED يقوم بذلك عن طريق استخدام مصباح LED أحمر صغير على أحد جوانب مشبك الإصبع، ومكشاف ضوئي صغير علي الجانب الآخر.
    Bunu da elektrik kullanarak yapıyorlar. Open Subtitles و يعملون ذلك عن طريق استخدام الكهرباء.
    Bugün ahlaki iknadan bahsedeceğiz: Teknoloji ve tasarımı kullanarak insanların davranışlarını değiştirmekte, ne ahlakidir, ne ahlak dışıdır? TED نحن نتحدث اليوم عن الإقناع الأخلاقي. ما هو "الأخلاقي" و "الغير أخلاقي" في محاولة تغيير سلوكيات الناس عن طريق استخدام التكنولوجيا واستخدام التصميم؟
    Baz düzenleyicileri, insanlar üzerindeki klinik deneylere girmek için henüz çok yeni olsa da bilim insanları baz düzenleyicileri insanlarda hastalığa neden olan nokta mutasyonlarını düzeltmek için hayvanlarda kullanarak bu amaca giden yolda ciddi bir dönüm noktasından geçti. TED بينما يعد محررو القواعد جديدة للغاية إلا أنها دخلت فعلًا في المحاولات السريرية البشرية، نجح العلماء في تحقيق معلمًا هامًا نحو ذلك الهدف عن طريق استخدام محرري القواعد في الحيوانات لتصحيح الطفرات النقطية التي تسبب الأمراض الوراثية البشرية.
    Bu yazılımı kullanarak uzman bir cerrah kendisini hastane ortamına telefon, tablet veya bilgisayarıyla internet üzerinden nakledebilir ve baştan sona sanal ve fiilen ameliyatta bulunabilir, oradaki doktoru işlemin her aşamasında adım adım yönlendirebilir. TED باستخدام تقنية الواقع المعزز التشاركي هذه، يمكن للجرّاح الخبير الآن أن ينقل نفسه فعليًا إلى أي عملية جراحية ببساطة عن طريق استخدام هاتفه أو جهازه اللوحي أو حاسوبه، ويمكنه أن يتفاعل بصريًا وعمليًا في أي عملية من بدايتها حتى نهايتها، مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus