"عن قارب" - Traduction Arabe en Turc

    • bir tekne
        
    • tekne hakkında
        
    • ın salına
        
    • teknesinden
        
    bir tekne bul, satın al, buradan gidin. Open Subtitles اٍبحث عن قارب اٍشترى واحدا اٍسرقه اذا اٍضطررت لذلك
    Peki ya elektronik donanımı olan bir tekne? Open Subtitles ماذا عن قارب هذا ما تم الاتصال بها بالفعل في مع الالكترونيات؟
    Sizi anakaraya götürecek bir tekne ayarlarım. Open Subtitles حسنا، سوف أبحث عن قارب ليعيدكم جميعا إلى الجزيرة الرئيسيه
    Ama beni buraya tekne hakkında konuşmaya çağırmadınız değil mi? Open Subtitles لكنك لم تحضرني هنا للتحدث عن قارب أليس كذلك؟
    tekne hakkında bir şeyler söyledi ve ben de "tabii yeterince can yeleğiniz varsa" dedim. Open Subtitles قال شيئا عن قارب وقلت شيئا شبيها بـ "نعم إن كان لديك مايكفي من ستر النجاة"
    - Owen'ın salına ne mi oldu? Open Subtitles ماذا عن قارب (أوين) ؟ ماذا عن قارب (أوين) ؟
    Kaçış teknesinden bahsedilmemiş. Open Subtitles . لا يوجد كلمة واحدة عن قارب الهروب
    Peki nasıl başka bir tekne aramak aklına gelmiş? Open Subtitles أجل، لكن كيف عرفت أنّ عليها البحث عن قارب آخر؟
    Burada başımın etini yiyeceğine kendine bir tekne aramalısın belki de. Open Subtitles عليك أن تكون بالخارج تبحث عن قارب لتهرب.
    Şu ikisini al götür de küçük bir tekne bakın. Open Subtitles خذوا هذين الصندوقين. اذهبوا وابحثوا عن قارب صغير.
    Luis, burada, sadece bir kelime var. 50 km geri kalan bir tekne var Open Subtitles ‫سمع "لويس" عن قارب خلفنا ‫بمسافة ٥٠ كيلومترا
    bir tekne arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن قارب
    Peki sızdıran bir tekne? Open Subtitles ماذا عن قارب مثقوب؟
    bir tekne hakkında şarkı yazmıştı. Open Subtitles كتبت اغنية عن قارب
    - Owen'ın salına ne oldu? Open Subtitles - ماذا عن قارب (أوين) ؟
    Toby'nin teknesinden sadece 60 deniz mili uzaklıktayız. Open Subtitles إننا نبعد فقط 60 ميلاً بحرياً عن قارب (توبي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus