"عن كونك" - Traduction Arabe en Turc

    • olmak hakkında
        
    • gibi davranmayı
        
    • olmayı
        
    • olmanın
        
    • olduğun konusunda
        
    • olmaktan vazgeç
        
    • olmakla ilgili
        
    Ne şampiyon olmak, ne de gerçek bir kardeş olmak hakkında bir bok bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً عن كونك بطل، أو كونك أخ حقيقي
    Felçli olmak hakkında konuşmaya hazır mısın? Open Subtitles هل أنت مستعد للتحدث عن كونك تعاني من شلل الأطفال؟
    Hiçbir şey bilmiyorsun. Bu yüzden biliyormuş gibi davranmayı bırak. Open Subtitles إنكِ لاتعرفين شيئاً فـ توقفي عن كونك تعرفين كل شيء.
    O zaman yıldız olmayı ve konuklarına figüranlarmış gibi davranmayı bırak. Open Subtitles ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل.
    Problemin bir parçası olmayı bırak ve telsizi öbür adama ver! Open Subtitles كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط
    O zaman keşiş-adam için çalışmayı bırakıp, kendin olmanın tam zamanı. Open Subtitles إنه الوقت لتتوقف عن كونك صبى كاهن و تصبح أحد الأبطال
    Lana, kaleye gitmeden önce, aranızdaki bütün sorunları hallettiğinizi söylemişti ve ben Minnesota'da olduğun konusunda yalan söylemekten sıkılmaya başladım. Open Subtitles لانا قالت أنكما سويتما كل شيء قبل ذهابك إلى القلعة أنا تعبت من الكذب (من أجلك عن كونك في (مينيسوتا
    Meraklı olmaktan vazgeç. Karımla aramızdakiler bizi ilgilendirir. Open Subtitles توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط.
    Son sene tamamen Cheerios olmakla ilgili olacak. Open Subtitles سنة التخرج هي عبارة عن كونك الأفضل في فريق المشجعات ونمذجة وحشيتي
    Eşcinsel olmak hakkında yalan söyleyen sadece sen değilsin. Open Subtitles ليس الأمر فحسب حيال كذبك عن كونك مثليّ الجنس
    Size bir şey söyleyeyim, Komiser, bir... bir yıldız olmak hakkında. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن كونك نجم شهير
    Dedektif olmak hakkında ne biliyorsun ki sen? Open Subtitles هيه! أيها الفتى المترف, ماذا تعرف عن كونك محققاً؟
    Humphrey, dışlanmış olmak hakkında tam bir roman yazdın. Open Subtitles همفري) لقد كتبت رواية كاملة) عن كونك دخيل
    Aptal gibi davranmayı bırak, bizimle işbirliği yap. Open Subtitles تَوقّفُ عن كونك غبي إبدأْ بمجاراتنا، فقط لَرُبَّمَا البعض مِنْ تامي
    Sana o zamanda söylemiştim, şimdi de söylüyorum, bir ahmak gibi davranmayı kes. Open Subtitles أنا أخبرتك حينهاو أنا أخبرك الأن,توقف عن كونك أحمق؟
    Tanrım, Moris, bebek gibisin. Bir kız gibi davranmayı bırakacak mısın? Open Subtitles يا الهي , موريس انت طفل لعين هل توقفت عن كونك انثى ؟
    Sonra artık dostum olmayı bıraktın ve ardından bir daha benimle asla konuşmadın. Open Subtitles وبعد ذلك توقّفت عن كونك صديقتي ولم تتكلمي معي ثانية بعد ذلك أبدا
    Zeki adam olmayı bırak da sabit disk ile ilgilen. Open Subtitles توقف عن كونك الرجل الحكيم، في فك تشفير القرص الصلب.
    Başkan olmanın en hoş taraflarından biri de kimseye açıklama yapmak zorunda olmamaktır. Open Subtitles أكثر الأشياء أهمية عن كونك رئيساًَ أنك ليس مضطراً لتوضح نفسك لأي شخص
    Anne, yeni çocuk olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أمي , ليس لديك أيّ فكرة عن كونك الفتى الجديد
    Ve haklısın. Benden daha iyi olduğun konusunda. Open Subtitles -وأنت صحيح عن كونك رجل أفضل منّي
    - Hazır olduğun konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles لقد تحدثنا عن كونك مستعدة
    Her zaman bu kadar akıllı olmaktan vazgeç. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد.
    - Hayır, sadece... daha önce koruyucu aile olmakla ilgili birşey söylememiştin. Open Subtitles -لا, أنا فقط الأمر ليس وكأنك تحدثت يوماً عن كونك أباً بالرعاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus