"عن ماذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • da neydi
        
    • Ne hakkında
        
    • neydi şimdi
        
    • Konusu neydi
        
    • ne hakkındaydı
        
    • ne içindi
        
    • mesele neydi
        
    • yaptığın neyin nesiydi
        
    Peki, kaçma olayı da neydi? Open Subtitles إذًا، عن ماذا كان أمر الهروب كُلّه؟
    Bu da neydi böyle? Open Subtitles عن ماذا كان كُل هذا بحق الجحيم؟
    Ölmeden 2 saat önce sizi aramış. Ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles لقد قامت بالاتصال بك قبل ساعتين من وفاتها , عن ماذا كان يدور ذلك ؟
    neydi şimdi bu? Open Subtitles أتمانع بأن تخبرني عن ماذا كان ذلك ؟
    Konusu neydi? Kitabın? Open Subtitles عن ماذا كان يتحدث, كتابك ؟
    ne hakkındaydı? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك؟
    Bütün bunlar da neydi böyle? Open Subtitles عن ماذا كان كل ذلك؟
    Bu da neydi böyle? Open Subtitles عن ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟
    Olanlar da neydi öyle? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك
    Bu da neydi? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك ؟
    Bu da neydi öyle, ahbap? Open Subtitles عن ماذا كان كل هذا؟
    Daha son filmimin Ne hakkında olduğu bilmiyorum. Open Subtitles لا زلت أجهل عن ماذا كان يدور فيلمي الأخير
    Daha son filmimin Ne hakkında olduğu bilmiyorum. Open Subtitles لا زلت أجهل عن ماذا كان يدور فيلمي الأخير
    Başından beri bunun Ne hakkında olduğunu biliyordu. Open Subtitles لقد علِمت عن ماذا كان الأمر منذُ البِداية
    Bütün bunlar neydi şimdi? Open Subtitles عن ماذا كان كل هذا ؟
    Bu da neydi şimdi? Open Subtitles عن ماذا كان ذلك؟
    ne hakkındaydı? Open Subtitles و عن ماذا كان سوء الفهم؟
    Tüm bu lanet olası olay ne içindi, Creek? Open Subtitles بحقّ الجحيم عن ماذا كان كلّ ذلك. كريك؟
    O mesele neydi şimdi? Open Subtitles عن ماذا كان هذا كله ؟
    Peki, hücre arkadaşına yaptığın neyin nesiydi? Open Subtitles و شريك زنزاتك، عن ماذا كان ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus