"عن منزله" - Traduction Arabe en Turc

    • evinden
        
    evinden uzaktaki insandan, evi olmayan insana dönüşüyorsunuz. TED أن تتحول من شخصِِ بعيدٍ عن منزله إلى شخص بلا منزل.
    evinden en fazla 100 metre uzaklaşabiliyor. Open Subtitles لا يمكنه الذهاب لأكثر من مئة ياردة بعيدا عن منزله
    Afrikalı bir köylü, nasıl evinden 400 mil uzakta bulundu? Open Subtitles وكيف لـ صبي من قرية في افريقيا ان يوجد بعيدا عن منزله 800 كيلو متر ويدعي بأن الفضائيين خطفوه؟
    Şüpheli aşırı derecede dikkatli ve bu haldeyken evinden fazla uzaklaşamaz. Open Subtitles نعتقد ان هذا الجانى مفرط العنف و فى تلك الحالة، هو غير قادر على التنقل بعيدا عن منزله
    Dün gece bu konuda konuştuk ve sanırım kendi evinden vazgeçip bizimle yaşamasına ikna ettim. Open Subtitles حسنا تحدثنا عن ذلك ليلة البارحة واعتقد اني اقنعته بالتخلي عن منزله والعيش معنا ماذا؟
    Evi arayıp almalarını istemiş muhtemelen, bilmiyorum evinden birkaç kilometre uzaktaymış. Open Subtitles إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة والتي كانت على الأرجح, لا أعلم كان على بعد بضعة أميال عن منزله
    Bu mecalsiz fare hariç, bitkin ve evinden çok uzağa sürüklenmiş. Open Subtitles ماعدا الفأر الذي غُسل ومتعب وجُرف بعيداً عن منزله
    Onu küçük, huzurlu evinden koparmaya çalışan barbarlar gibiyiz. Open Subtitles إيعاده عن منزله الصغير الجميل، كالهمج بالنسبة للورم
    Ancak bazen ejderhanın biri ailesinden ayrılıp kaybolur ve evinden çok ama çok uzaklara savrulur. Open Subtitles لكن أحيانا التنين يضل من عائلته و ينتهي به الأمر بعيداً جداً عن منزله
    Peki neden bir çocuk evinden, altı cadde uzaklıktaki bir okuldan, metroyla 40 dakikada gideceği bir okula nakledilsin ki? Open Subtitles فلماذا قد ينتقل طفل من مدرسته التي تبعد 6 أحياة عن منزله إلى مدرسة أخرى تبعد 40 عنه باستخدام قطار الأنفاق
    Adam otelde. evinden uzakta. Open Subtitles إنها غرفة فندق وهو بعيد عن منزله
    Dostum, telefonunu kapatmıştı. evinden çok uzaklarda. Hatırladın mı? Open Subtitles هاتفه لا يعمل إنه يبعد عن منزله 80 ميل
    Dostum, telefonunu kapatmıştı. evinden çok uzaklarda. Hatırladın mı? Open Subtitles هاتفه لا يعمل إنه يبعد عن منزله 80 ميل
    Yani Kelli, evinden her yönde bundan uzun mesafede değil. Open Subtitles مما يعني أن " كيلي " لم تبتعد عن منزله
    Ben, onun evinden uzak duruyorum. Open Subtitles أبقى بعيداً عن منزله
    Bir gün sahildeki evinden dışarı çıktığında ve evsiz bir adamın Armani kıyafetlerini giydiğini görünce beni düşünecek. Open Subtitles يوم ما قريب، سيبتعد والدك عن منزله في الشاطئ (وسيرى رجل مشرد يلبس ملابسه ماركة (أرماني ثم سيفكر بي
    evinden, eşinden uzak. Open Subtitles بعيداً عن منزله..
    evinden bayağı uzaklaşmış. Open Subtitles بعيد جداً عن منزله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus