"عهدا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir söz
        
    • ant
        
    • sözü verdik
        
    • yemin ettin
        
    • yemin etti
        
    • söz verdim
        
    • yemin ettim
        
    • kendime bir
        
    Birbirimize sessiz bir söz verdik hiç vazgeçmemeye. Open Subtitles وقطع كلانا عهدا صامتا للأخر ألا نستسلم أبدا
    Ağabeyine bir söz verdim ve sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد قطعت عهدا لأخيك, و ان لا ادع شئ يحدث لكي.
    Ve ant içelim, hayır, hepimiz ant içelim: Open Subtitles ودعونا جميعا نعرف أن نأخذ كلنا عهدا على أنفسنا
    Bir yıl önce, Tzeitel ve ben evlilik sözü verdik. Open Subtitles الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج
    - Ona yemin ettin, Justin. Open Subtitles -قطعت عهدا لها "جاستن "
    Rahibe Mary... 20 yıl önce sessiz kalmaya yemin etti. Open Subtitles الأخت ماري أخذت عهدا بالصمت منذ أكثر من عشرين سنة
    O an, hayatımın sonuna dek, oğlanlar ve kızlara, erkekler ve kadınlara eşit haklar ve imkânlar için savaşmaya söz verdim. TED وفي تلك اللحظة، أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل المساواة في الحقوق والفرص للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي.
    Beş yıl önce kendimi görevime adayacağıma yemin ettim. Open Subtitles قبل خمس سنوات عندما أخذت عهدا و عدت نفسي بان أكرس حياتي كلها من أجل عملي
    Zimbabve ile ilgili konuşmadığımdan dolayı pişmanım ve kendime bir söz verdim, New York sağlık delegesi olarak eşit sağlık hakları için her fırsatta destek toplayıp insanları alarma geçireceğim. TED أنا أتحسّرعلى عدم التكلّم في زيمبابواي، وقطعت عهدا على نفسي بأنني كمفوضة للصحة في مدينة نيويورك، سأستغلّ كلّ فرصة تسنح لي لقرع جرس الخطر وتضافر الجهود لدعم الإنصاف في المجال الصحّي.
    - Bu şehre bir söz verdim: Sokaklarını temizleme sözü. Open Subtitles ساقطع عهدا علي نفسي بتنظيف الشوارع الللعينه
    Bunu görünce kendime bir söz verdim. TED وعندما رأيت هذا , قطعت عهدا على نفسي
    Ben bir tıp doktoruyum ve, tedavi etmek için ant içtim iyileştirmek için. Open Subtitles أنا طبية محترفة وأخذت عهدا للعلاج للشفاء
    Bana geçmişi ebediyen gömmem için ant içirdi. Open Subtitles قطع عهدا على أن أدفن الماضي للأبد
    Sonra kutsal bir ant içti. Open Subtitles ثم أخذ على نفسه عهدا
    Sen ve ben ebediyete kadar sadakat sözü verdik. Open Subtitles أنت وأنا تَبادلنا عهدا إلى الأبد
    Bir yemin ettin. Open Subtitles لقد قطعت عهدا
    Bir yemin ettin! Open Subtitles كنت أخذت عهدا!
    Yılmaz damat yemin etti . Open Subtitles غير هياب العريس أقسمت عهدا
    Saldırıdan sonra ülkeye elimden geldiğince liderlik etmeye yemin ettim. Open Subtitles أخذت عهدا على بذل كل ما في وسعي لقيادة هذه البلاد مرة اخرى بعد التفجير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus