"عهدتي" - Traduction Arabe en Turc

    • gözetimimde
        
    • gözetimim
        
    • emanet
        
    • gözetimime
        
    • korunmak
        
    Bu sorunun kaynağına ininceye kadar benim gözetimimde kalacak. Open Subtitles ستبقى في عهدتي, إلى أن نتمكن .من التوصل لحقيقة هذا الأمر
    B.M'ye gitmem lazım, bölüm seni gözetimimde kalma şartıyla geçici olarak salıverdi. Open Subtitles عليّ الذهاب للأمم المتحدة، ولقد منحك "القسم" إفراجاً مؤقتاً تحت عهدتي
    Benim gözetimim altında olduğunu ve kasaya nasıl girdiğini göstereceğini söylerim. Open Subtitles ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو
    Hâlâ o İspanyolların gözetimim altında olmasını istiyorum Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Bu yüzden size tavsiyem, elması Cuma gününe kadar bana emanet etmeniz. Open Subtitles لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة
    Benim gözetimime bırakın. Open Subtitles لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي
    Ayrıca haklı olarak korunmak için bana dönmeli. Open Subtitles وحسب القانون يجب أن تعود الى عهدتي
    Onlar artık benim gözetimimde. Open Subtitles إنهم في عهدتي الآن
    Bu adam benim gözetimimde bir tutsak. Open Subtitles هذا الرجل هو سجين في عهدتي
    Eliza Graves adında, daha önce benim gözetimimde olup şu an burda olan bir hastanın tahliye kağıdı ve benim gözetimime verme emri. Open Subtitles أوراق تسريح مُصدّقة لأخذ مريض سابق لدي تُدعى (إليزا جرايفز) وتحويلها إلى عهدتي
    - Benim gözetimimde öldürüldü. Open Subtitles -قُتل وهو في عهدتي .
    - Evet. - Başkan Hassan artık benim gözetimimde değil. Open Subtitles الرئيس (حسان) لم يعد في عهدتي
    O benim gözetimimde. Open Subtitles إنها عهدتي
    O kadın bir gözetimim altındaki bir zanlı. Open Subtitles تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي
    Artık gözetimim altındalar. Open Subtitles هم الآن في عهدتي
    Dr. Song kisisel gözetimim altinda. Open Subtitles الدكتور سونج في عهدتي
    Benim gözetimim altında olacak. Open Subtitles يمكنك أن تبقيه في عهدتي
    Ama sevgili beyefendi, ...bana hiçbir vasiyetname emanet edilmedi. Open Subtitles سيدي العزيز , لم يتم ايداع ! أية وصية في عهدتي
    Bu ufaklık Nicky, "Yardım Eli" bana emanet etti. Open Subtitles هذا "نيكي" الصغير، عهدتي من برنامج "هابي هيلبينغ هاند".
    Yüzük bana emanet edildi. Bu benim görevim. Open Subtitles لقد أؤتمنت على الخاتم إنه عهدتي
    Hadi ama, onu benim gözetimime ver. Open Subtitles هيا ، اجعله محجوز في عهدتي.
    Hadi ama, onu benim gözetimime ver. Open Subtitles هيا ، اجعله محجوز في عهدتي.
    - Haklı olarak korunmak için bana dönmeli. Open Subtitles الآن يجب أن تعود إلى عهدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus